Έκδοση 0.8.2 – 3 χρόνια, 66 γλώσσες, 1 wordpress


Είπα 3 κεριά στην τούρτα αυτής!

Έχει τρία χρόνια (και τρεις μέρες, και τριάντα τρεις ώρες) δεδομένου ότι η πρώτη έκδοση του plugin Transposh έχει αναμεταδόθηκαν από το αποθετήριο wordpress.org plugin.

Ο χρόνος φεύγει.

Αυτό ήταν το πρώτο έτος δίσεκτο (29Φεβρουαρίου) και μια πραγματική δίσεκτο έτος για Transposh. Το plugin έχει κατεβάσει από το αποθετήριο πάνω 50,000 φορές φέτος και έχει κάνει μια σταθερή αύξηση του χαρακτηριστικά και το συνολικό αριθμό των γλωσσών που υποστηρίζονται. Και σήμερα, με την προσθήκη των Χμονγκ Daw είμαστε η πρώτη plugin για να υποστηρίξει ένα συνολικό αριθμό των 66 γλώσσες.

Αυτή ήταν μια πολύ ενδιαφέρουσα (όπως και στην, έχει μια ενδιαφέρουσα ζωή) χρόνος για την αυτόματη μετάφραση και τη βιομηχανία plugins, όπου η Google έχει πέσει σχεδόν υποστήριξή τους API (μόνο για να μεταβείτε σε ένα μοντέλο αμοιβής) Bing, ενώ επέβαλε νέους περιορισμούς. Transposh έχει ξεπεράσαμε με επιτυχία αυτές τις αλλαγές, ενώ άλλα plugins δεν επιβιώνουν.

Τι επιφυλάσσει το μέλλον για Transposh? Είμαστε βράζει σιγά-σιγά κάποια νέα πράγματα, εργάζονται για το όραμά μας για τη βελτίωση της μετάφρασης ιστοσελίδας, όταν τα πράγματα θα είναι έτοιμη – θα είναι από. Εν τω μεταξύ,, τη συνεχή υποστήριξή σας είναι σημαντική για εμάς, Μερικές φορές ένα απλό e-mail με “plugin σας είναι μεγάλη” μας ωθεί να συνεχίσουμε. Έτσι, αν πιστεύουμε ότι τα πάνε καλά, στείλτε μας μια γραμμή, αν νομίζετε ότι θα πρέπει να βελτιώσουμε τα πράγματα, στείλτε μας μια σημείωση, και αν νομίζετε ότι θα πιπιλίζουν, δεν μπορούμε να κατανοήσουμε γιατί έχετε διαβάσει αυτό το μήνυμα μέχρι αυτό το σημείο ;)

Επιθυμώντας εαυτούς μας μια μεγάλη 4ο έτος, ίσως θα τελειώσει με ένα μεγαλύτερο κέικ :)

 

, , , , ,

  1. #1 με Fabrice Meuwissen στις Μάρτιος 14, 2012 - 4:20 μμ

    μεγάλη διάρκεια ζωής σε Transposh, ακόμη και αν μπορώ να παραπονεθώ, Το χρησιμοποιώ ακόμα :)
    Δεν είχα ενημερώσει ακόμα την τελευταία έκδοση γι 'αυτό θα ελέγξει

  2. #2 με Eric στις Μάρτιος 27, 2012 - 2:27 σχετικά με

    Εγώ δεν το ενημερώσει τώρα γιατί δεν ξέρω καμία νέα λειτουργία σύγκριση με την παλιά έκδοση. Και θα μπορούσατε να προσθέσετε μια λειτουργία που μπορεί να κάνει κάθε σελίδα με τις πραγματικές. Html σελίδα, αυτό μπορεί να κάνει πιο γρήγορα wordpress..
    Ευχαριστώ u πάρα πολύ..

    • #3 με τον χρήστη ofer στις Μάρτιος 27, 2012 - 10:53 σχετικά με

      Ενημέρωση είναι γενικά ένα καλό πράγμα, όσον αφορά την κάνουν πιο γρήγορη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα plugin cache (όπως wpsupercache) που θα επιτευχθεί κατά πάσα πιθανότητα τη βελτίωση ψάχνετε.

  3. #4 με Σύμμαχος στις Μάρτιος 30, 2012 - 4:31 μμ

    Χρησιμοποιώ αυτό το plugin για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αλλά φιλοξενία μας μου είπε ιστοσελίδα μας υπερφόρτωσης CPU, αυτή η πρόσθετη λειτουργία μπορεί να προκαλέσει αυτό το πρόβλημα?
    Ευχαριστώ και πάλι..

    • #5 με τον χρήστη ofer στις Μάρτιος 31, 2012 - 2:28 μμ

      Γεια,

      Αυτό το plugin δεν καταναλώνουν το χρόνο της CPU, το οποίο μπορεί να μειώνει δραστικά όταν χρησιμοποιείτε υποστηρίζεται σε λύση προσωρινής αποθήκευσης μνήμης, όπως memcached ή APC
      μπορείτε να ζητήσετε από τον πάροχο φιλοξενίας σας για εκείνους

      Καλή τύχη

  4. #6 με Artem στις Απρίλιος 7, 2012 - 5:26 σχετικά με

    Γεια, είπε, ότι μετά την αλλαγή της γλώσσας αλλάζει την κατάσταση ενός χρήστη εγγραφεί για τα σχόλια.

    Πώς μπορώ να λύσω αυτό το πρόβλημα?

    • #7 με τον χρήστη ofer στις Απρίλιος 28, 2012 - 11:42 μμ

      Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω τι θέμα που αναφέρετε, προσπαθήσει να δώσει περισσότερες λεπτομέρειες γι 'αυτό θα είναι σε θέση να βοηθήσει.

      • #8 με Artem στις Ιούνιο 17, 2012 - 8:02 σχετικά με

        WP В 3.4 + Transposh 0.8.2 αυτό το πρόβλημα, δεν παρακολουθώ, ίσως ο λόγος ήταν στο WP.
        Σας ευχαριστώ.

  5. #9 με Όλεθρος στις Απρίλιος 9, 2012 - 7:07 μμ

    Γεια σας,

    Μεγάλη plugin, είναι δροσερό.
    Αλλά η σύνταξη της μετάφρασης είναι αρκετά ασυνήθιστο, Υπάρχει τρόπος να τεθεί μέρη ποινή σε άλλο τόπο κατά την επεξεργασία εκεί?

    Χαιρετισμούς
    Όλεθρος

    • #10 με τον χρήστη ofer στις Απρίλιος 28, 2012 - 11:39 μμ

      Γεια σου,

      Εξακολουθεί να εργάζεται για να, Ωστόσο, υπάρχουν μερικές σταθερές που μπορεί να αλλάξει στην κορυφή του αρχείου parser.php, αν και αυτό πιθανότατα δεν θα υποστηρίζεται στο μέλλον, και πιθανότατα θα ακυρώσει τρέχουσα μεταφράσεις σας.

  6. #11 με Alex στις Μάιος 2, 2012 - 3:43 μμ

    Γεια σου ! Μόλις διορθωθεί το γαλλικό κείμενο της θέσης σας ;) Κάνοντας συμμετοχική ιστοσελίδα σας είναι μια μεγάλη ιδέα, ως plugin σας είναι!
    Πολλές ευχαριστίες για το σπουδαίο έργο σας, βοηθώντας μας το άνοιγμα των συνόρων μας, τη γλωσσική, Χρόνια πολλά και να Transposh!
    Cheers
    Alex

  7. #12 με Alex στις Μάιος 2, 2012 - 3:48 μμ

    Ω από το δρόμο, μεταξύ της αγγλικής και γαλλικής τη θέση του έναντι ουσιαστικών. επίθετα είναι ενεργοποιημένο, και με τον τρόπο trasposh της κοπής προτάσεις αρκετά τυχαία, να κάνει κάποια ασαφή ήχο ποινές με κανένα τρόπο από τις λέξεις σωστά αναδιάταξη… Υπάρχει κάποιος τρόπος να χρησιμοποιήσετε το ponctuation να κοπεί σε κομμάτια ποινές αντί της κοπής τους αρκετά τυχαία εκεί?
    Πολλά ευχαριστώ και πάλι :)
    Alex

    • #13 με τον χρήστη ofer στις Μάιος 3, 2012 - 9:58 σχετικά με

      Γεια,

      Ευχαριστώ για τον καθορισμό της γαλλικής έκδοσης, εκτιμήθηκε ιδιαίτερα. Φροντίδα για να κάνουν το ίδιο για το ίδιο το plugin?

      Όσον αφορά την τυχαία κοπής, δεν είναι τυχαίο ότι, θα κοπεί σε HTML οντότητες, αριθμοί, σημεία στίξης και html. Αυτοί είναι οι κανόνες που μπορεί να αλλάξει στο αρχείο αναλυτή, και εργαζόμαστε για τη βελτίωση της συνολικής διαδικασίας. Εκτός από τα προβλήματα που αναφέρατε, υπάρχουν προβλήματα που σχετίζονται με το πλαίσιο, όπως οι λέξεις με διπλή έννοια και τα θέματα φύλου σε ορισμένες γλώσσες. Έτσι, η απάντηση είναι “εξακολουθεί να εργάζεται πάνω σε αυτό”.

      Ευχαριστώ για τα σχόλια και παρατηρήσεις

  8. #14 με Alex στις Μάιος 3, 2012 - 11:16 σχετικά με

    Δώστε μου με τα αρχεία και τις “πώς να” και θα κάνω το καλύτερό μου για να μεταφράσει το plugin.
    Ένα άλλο πρόβλημα: μια εικόνα που δεν εμφανίζεται στο αγγλικό κείμενο / γαλλικό. Μπορεί να ελέγξει http://www.sahal.fr: ENG “Σχετικά με τον Alexandre Sahal” / EN “Σχετικά με τον Αλέξανδρο Sahalin”

    • #15 με τον χρήστη ofer στις Μάιος 3, 2012 - 11:44 σχετικά με

      Γεια,

      Πρώτο, σχετικά με την εικόνα που λείπει. Το θέμα σας χρησιμοποιεί κάτι που ονομάζεται timthumb (την οποία θυμάμαι ήταν ένα θέμα ασφαλείας σε κάποιο σημείο) και καταναλώνει πόρους και αχρείαστα, Σας προτείνω να χρησιμοποιήσετε μια κανονική ετικέτα εικόνα και τα πράγματα μάλλον θα δουλέψουν.

      Όσον αφορά τη μετάφραση του plugin, τα αρχεία που προβλέπονται ήδη σε ό, τι έχετε, ο ευκολότερος τρόπος για τη μετάφραση των .po / .mo αρχεία όσο το βλέπω εγώ είναι να χρησιμοποιήσετε ένα plugin που ονομάζεται “codestyling εντοπισμού” το οποίο είναι αρκετά απλό.

      Έχουμε επίσης ένα μικρό αρχείο για να μεταφράσει την επεξεργασία διασύνδεση του JS / lang κατάλογο.

      Φυσικά – πιστωτικό δίνεται στους μεταφραστές ;)

  9. #16 με Bryce στις Μάιος 16, 2012 - 10:46 σχετικά με

    Γεια σου φαίνεται να έχει ένα αρκετά ενδιαφέρον πρόβλημα, μοιάζει πιο γλώσσες (Αφρικάανς, Íslenska και περισσότερο) να δημιουργήσει προβλήματα και δεν μεταφράζουν τα στοιχεία του μενού, και τίτλους σε όλα τα, και αντικαταστήστε το κείμενο με τίποτα.. έτσι υπάρχουν μόνο λίγα τετράγωνα με τίποτα σε αυτούς.

    Αρχικά νόμιζα ότι αυτό προκλήθηκε από cufon, αλλά αφού την έχω προσαρμοστεί για να αφαιρέσετε cufon για όλες τις γλώσσες εκτός από προεπιλογή μου. αλλά ακόμα συμβαίνει.

    Γιατί συμβαίνει αυτό?

    Θα τη χρήση του Google API κλειδί διορθώσετε αυτό το θέμα?

    Ευχαριστώ για οποιαδήποτε βοήθεια
    Bryce

    • #17 με τον χρήστη ofer στις Μάιος 20, 2012 - 10:33 σχετικά με

      Γεια σας Bryce,

      Αφού αφαιρεθεί cufon για μη προκαθορισμένη γλώσσα, έχετε εκκαθαριστεί αυτόματη μετάφραση βάση δεδομένων και αποθηκεύει προσωρινά για το 3ο κόμμα utils wordpress?

      Καλή τύχη

  10. #18 με Amir Colnect στις Ιούνιο 29, 2012 - 2:43 μμ

    Looking forward to future developments and updates from Transposh. Surely it’s going to be a game changing product once complete :)

  11. #19 με VAS στις Ιούλιος 24, 2012 - 12:45 μμ

    Γεια σας..

    Πρόκειται για μια εξαιρετική plugin…I m grateful..

    I would like to ask how could i possibly change the font the translated text appears
    Για παράδειγμα…if i have english and greekhow could i change the greek font family (to Arial lets saycause by default it comes up with a serif family).

    Thank ufor everything

  12. #20 με Kevin στις Νοεμβρίου 21, 2012 - 10:13 σχετικά με

    plugin σας είναι μεγάλη.

(δεν θα δημοσιευθεί)


*