Εκδοχή 0.5.3 – Ικανότητα να μεταφράζει τις διευθύνσεις URL


Αυτή η νέα έκδοση επιτρέπει την μετάφραση των urls της τοποθεσίας σε συγκεκριμένες γλώσσες-στόχους. Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε τον Hans από Cosmedia (μια ιστοσελίδα για την αισθητική χειρουργική και θεραπείες) για τη χορηγία του έργου με βάση αυτό το χαρακτηριστικό γνώρισμα, καθώς και χορηγία ένα patch για την υποστήριξη της συνήθειας permalinks plugin. Εάν λείπει ένα χαρακτηριστικό γνώρισμα, δημιουργήσετε ένα εισιτήριο για μας στο χώρο της ανάπτυξης και θα το προσθέσετε στη λίστα εργασιών μας. Αν θέλετε να μας βοηθήσετε, επιχορηγώντας την ανάπτυξη χαρακτηριστικό θα μας βοηθήσει να το κάνει να συμβεί γρηγορότερα, και η κοινότητα για να πάρετε μια πιο πλήρες προϊόν.

Υπάρχουν επίσης περαιτέρω βελτιώσεις περιλαμβάνονται, όπως το γεγονός ότι οι παρατηρήσεις που πραγματοποιήθηκαν σε γλώσσες οι οποίες είναι διαφορετικές από την προεπιλεγμένη μία σημειώνονται ως τέτοια και να μετασχηματίζεται σε προεπιλεγμένη γλώσσα (θα πρέπει να σηματοδοτήσει την μεταφράσει προεπιλεγμένη επιλογή γλώσσας στις ρυθμίσεις), καλύτερη υποστήριξη για το WordPress plugin super cache, και μια μικρή αναβάθμιση στην έκδοση που χρησιμοποιείται jQueryUI που βοηθά με wordpress 3.0 προσεχή υποστήριξη.

Τελευταίο σημείο στην ημερήσια διάταξη της ανακοίνωσης είναι ότι θέλουμε να γνωρίζετε ότι έχουμε μια σελίδα στην περιοχή μας για την ανάπτυξη, όπου θα διατηρηθεί τρίτος κατάλογος συμβατότητα plugins κόμμα (με τα μπαλώματα, αν απαιτείται). Για μας wiki plugin υποστήριξη μήτρα σελίδα, ως του ένα wiki, μόλις δημιουργήσετε ένα χρήστη στο site και να αισθάνονται ελεύθεροι να επεξεργαστείτε και να βελτιωθεί αυτή η.

, , , , , ,

  1. #1 με Sokina τον Ιούνιο 1, 2010 - 8:02 μμ

    I αναβαθμιστεί σήμερα… αλλά plugin έχει πλέον σταματήσει τη μετάφραση.

    Επίσης, πώς το URL traslating εργασία? όπως Ι dont δείτε τίποτα που εργάζονται για τα οποία είτε.

    ευχαριστίες

    • #2 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 1, 2010 - 8:28 μμ

      Η μετάφραση URL παίρνει τα μέρη του url που μεταφράζεται και προσπαθεί να τα μεταφράσει πέρα ​​δώθε, ΙΤΕ είναι όταν δημιουργηθεί η σελίδα, Όλα τα urls αντικαθίστανται με τις μεταφράσεις τους, και πίσω, είναι όταν ένας χρήστης ζητά μια τέτοια url, το plugin WordPress λέει ποια σελίδα ο χρήστης στην πραγματικότητα αναφέρεται. θα πρέπει να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη για να το ρυθμίσεις.
      Θα ήμουν ευτυχής να ελέγξει γιατί το plugin σταματήσει τη μετάφραση, αλλά χρειάζομαι κάποια διεύθυνση URL για να δούμε…
      Καλή τύχη,

  2. #3 με Rob Davies τον Ιούνιο 1, 2010 - 8:06 μμ

    Μετάφραση του URL του!!- Έχω ψάξει γύρω για ένα plugin μετάφραση που ήταν πραγματικά ωφέλιμο και σήμερα (την ημέρα που θα απελευθέρωση της έκδοσης μετάφραση url) Έρχομαι σε όλη plugin σας – Σας ευχαριστώ πολύ!
    Είχαν δει κανείς και λειτουργεί μεγάλο – πολύ καλύτερα από οτιδήποτε άλλο εκεί έξω.
    Τα πράγματα που μου αρέσει γι 'αυτό είναι:
    - Μετάφραση Url
    - σχετικά με την επεξεργασία σελίδα
    - κρατά τις προσαρμοσμένες ρυθμίσεις πλοήγησης το ίδιο
    - Ακόμη μεταφράζει Όλα σε ένα Seo meta περιγραφές και!

    Fantastic – Ευχαριστούμε…..

    • #4 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 1, 2010 - 8:29 μμ

      Ευχαριστώ για τα συγχαρητήρια… Ιδέες για βελτιώσεις θα πρέπει να εκτιμηθεί

  3. #5 με Ασφαλής τον Ιούνιο 2, 2010 - 6:01 μμ

    Γεια,
    Σας ευχαριστώ για αυτή τη μεγάλη plugin. Σήμερα μπορώ να αναβαθμιστεί σε νεότερη έκδοση. Θα λειτουργεί όπως αναμένεται. Αλλά υπάρχουν κάποιες μικρές λάθος νομίζω.

    Η προεπιλεγμένη γλώσσα που χρησιμοποιείται στην ιστοσελίδα μου είναι Μπαχάσα Ινδονησία. Μετά την αναβάθμιση, έχει γίνει αγγλική γλώσσα για το frontend ενώ στη σελίδα διαχείρισης δεν άλλαξε.

    Έχω προσπαθήσει να κάνει τα αγγλικά ως προεπιλεγμένη γλώσσα μου στην σελίδα του διαχειριστή και λειτουργεί. Στη συνέχεια, αλλαγή πίσω στο Μπαχάσα Ινδονησία, αλλά το FrontPage εξακολουθεί να εμφανίζονται στα Αγγλικά από προεπιλογή.

    Δεν όπου το σφάλμα ακριβώς. Είμαι κομμάτι ακόμα, ενώ τη σύνταξη της παρούσας. Ίσως είναι προέρχονται από cache του browser, αλλά δεν νομίζω ότι έτσι.

    Σας ευχαριστώ για οποιαδήποτε βοήθεια..

    • #6 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 2, 2010 - 7:01 μμ

      Γεια σας,

      Έχω δει την ιστοσελίδα σας σε Μπαχάσα, Ίσως έχετε ενεργοποιήσει τη δυνατότητα εντοπισμού γλώσσας που σας στέλνει στην αγγλική σελίδα, είναι το url αλλάζει στη γραμμή διευθύνσεων?

      Καλή τύχη

    • #7 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 2, 2010 - 7:08 μμ

      Τώρα βλέπω ότι κατά πάσα πιθανότητα της ένα πρόβλημα με την προεπιλεγμένη γλώσσα, δοκιμάστε σύροντας το Μπάσα στην κορυφή, και θα πρέπει να αλλάξει. αν δεν θα λειτουργήσει, Θα επικοινωνήσουμε μαζί σας άμεσα

      • #8 με Ασφαλής τον Ιούνιο 3, 2010 - 5:46 μμ

        Πρώτα, Θέλω να σας ευχαριστήσω για τη βοήθειά σας, αλλά σήμερα δεν είναι καμία βοήθεια πια γιατί μου ιστοσελίδα έχει ανασταλεί χωρίς προειδοποίηση. Ποια είναι η γνώμη σας?

        Στο, Δεν εννοώ ότι είναι λόγω του plugin σας, αλλά απλά σκεφτείτε γιατί το κεντρικό σύστημα εξυπηρέτησης ανασταλεί διαχειριστή του λογαριασμού μου ενώ είμαι επισκευή ιστοσελίδα μου γιατί ξέρω ότι υπάρχουν κάποια προβλήματα, και αυτό είναι πάρα πολύ χωρίς προειδοποίηση. Δεν είναι δίκαιο, έτσι δεν είναι?

  4. #9 με Ασφαλής τον Ιούνιο 2, 2010 - 8:19 μμ

    Σας ευχαριστούμε για αυτό το γρήγορο απάντηση. Είναι τώρα στο Μπαχάσα όταν αλλάζω την προεπιλεγμένη γλώσσα σε Αγγλικά. Αν μπορώ να ορίσω την προεπιλεγμένη γλώσσα σε γλώσσα, Είναι εμφάνιση Αγγλικά ως προεπιλογή.

  5. #10 με Davido τον Ιούνιο 4, 2010 - 1:36 μμ

    Φοβερή δουλειά με τη μετάφραση των μηνυμάτων urls, ότι”Είναι πολύ βολικό και θα βοηθήσει σε μεγάλο βαθμό με το SEO. Αλλά τι γίνεται με τις σελίδες? Παίρνω το σφάλμα ‘σελίδα δεν βρέθηκε’ όταν κάνω κλικ σε ένα σύνδεσμο σελίδα που έχει μεταφραστεί, urls μήνυμα είναι ωραία, όπως είπα και, είναι να βρεθεί χωρίς λάθη. Γιατί αυτό συμβαίνει?

    • #11 με Davido τον Ιούνιο 4, 2010 - 1:38 μμ

      Ένα άλλο πράγμα, όταν παίρνω την ‘σελίδα δεν βρέθηκε’ σφάλμα, η σελίδα επιστρέφει στην προεπιλεγμένη Αγγλική μετάφραση. Αυτό θα ενοχλήσει τους επισκέπτες να χρειάζεται να επιλέξετε ξανά τη γλώσσα τους και πάλι, μια αποτύπωση θα είναι μεγάλη. Χάρη

      • #12 με Davido τον Ιούνιο 13, 2010 - 5:19 μμ

        Έτσι, καμία λέξη για αυτό το σφάλμα τότε?

        • #13 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 14, 2010 - 11:13 σχετικά με

          Γεια

          Σκεφτήκαμε ότι αυτό καθορίζεται με 0.5.4 (Αυτό συνέβη στις σελίδες που είχαν για παράδειγμα hi (για Χίντι) στο url τους, και πήρε μεταφραστεί) αν συμβαίνει ακόμα, μόνο απάντηση με ένα URL για μας να δοκιμάσουν.

          συγνώμη για τη μη απάντηση νωρίτερα, και Godspeed

  6. #14 με dgrut τον Ιούνιο 5, 2010 - 6:45 μμ

    Σφάλμα ανάλυσης: συντακτικό λάθος, απροσδόκητη $ τέλος στην 2131

    im ενημέρωση νέο plugin, και με το νέο κώδικα, αλλά που εμφανίστηκε. να μου πείτε πώς να το λύσουν.

  7. #15 με Kevin τον Ιούνιο 6, 2010 - 2:04 σχετικά με

    Γιατί είναι εκτός λειτουργίας στο admin τα widgets? Και γιατί δεν μπορώ να την αρχική μετάφραση στην τελευταία έκδοση για την τροποποίηση?
    Προσπάθησα το 0.3.4 έκδοση και εργάστηκε εκεί και τα widgets στο admin αλλά δεν μπορώ να μεταφράσουν εκεί.
    Ελπίζω για την επόμενη έκδοση λάθος ήδη να το πάρει τότε ελεύθερα ο οποίος.
    Τέλος πάντων πολύ καλό μικρό εξάρτημα!

    Το, που επιτρέπουν την εργασία όλα όσα πρέπει να χρησιμοποιούν το 0.5.2 έκδοση από την πλευρά, αλλά το σφάλμα widgets γράψετε ως εικόνα δείχνει ότι.

    http://kevincrank.hu/wp-content/uploads/2010/06/widget.jpg

    • #16 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 6, 2010 - 12:07 μμ

      Γεια σας Kevin,
      Δεν καταλαβαίνω τα δύο πρώτα ερωτήματά σας, έτσι παρακαλούμε να αναδιατυπώσει τους
      Επίσης, δεν παίρνουν το μήνυμα λάθους που βλέπετε, Αυτό δεν φαίνεται να είναι σε κωδικό μου, αν και θα μπορούσε να είναι, το κάνει αυτό πάει μακριά όταν Transposh είναι απενεργοποιημένη?

      • #17 με Kevin τον Ιούνιο 6, 2010 - 9:43 μμ

        Αγγλικά μου είναι λίγο κακή σας ζητώ γι 'αυτό λυπάμαι.

        Αν η Transposh είναι απενεργοποιημένο τότε και όλα λειτουργούν.

        Η πρώτη μου ερώτηση είναι: Γιατί δεν λειτουργούν τα widgets στο admin επιφάνεια εάν το Transposh είναι ενεργοποιημένη?

        Δευτερόλεπτα μου είναι: Γιατί δεν μπορώ να μεταφράσει στα ολοκαίνουργια έκδοση σε 0.5.3 αν μπορώ να χρησιμοποιήσω επεξεργασία μετάφραση?

        Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε 0.5.2 εκδοχή, γιατί μπορεί να μεταφράσει με αυτό το.

        Αλλά είναι εκτός λειτουργίας ακόμη σε μένα η δυνατότητα μετάφρασης προεπιλεγμένη γλώσσα και ποιος ξέρει ακόμη τι δεν είναι workin.

        Μήπως αυτό το λάθος συμβεί με μένα μόνο?

        • #18 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 6, 2010 - 10:05 μμ

          Γεια,
          Ελπίζω να έχει δίκιο αυτή τη φορά
          1. Εμείς δεν το επιτρέπουν για το περιβάλλον του διαχειριστή, γιατί θα είναι πάρα πολύ δουλειά για πάρα πολύ μικρό όφελος, Προτιμούμε την επένδυση του χρόνου και σε άλλες, (το οποίο ελπίζουμε ότι) Τα πιο σημαντικά χαρακτηριστικά
          2. Nope, Μάλλον έχουμε ένα bug ανιχνεύσει εκεί, 0.5.4 είναι ακριβώς έξω – παρακαλούμε να δώσετε μια δοκιμή

          • #19 με Kevin τον Ιούνιο 6, 2010 - 10:50 μμ

            Προσπάθησα 0.5.4 εκδοχή, αλλά δυστυχώς τίποτα δεν έχει αλλάξει.

  8. #20 με Kevin τον Ιούνιο 6, 2010 - 10:51 μμ

    Προσπάθησα το 0.5.4 εκδόσεις αλλά δυστυχώς τίποτα δεν άλλαξε.

  9. #21 με Michele τον Ιούνιο 7, 2010 - 7:35 σχετικά με

    Γεια,

    Σας ευχαριστούμε για αυτή τη μεγάλη plugin και συγνώμη για την κακή αγγλικά μου.

    Έχω ένα πρόβλημα με Transposh: όταν έβαλα μια θέση, δεν μεταφράζεται γλώσσες.

    Αυτή είναι η σύνδεση:

    http://www.center-tools.info/en/macchine-elettriche/spaccalegna/spaccalegna-best.html

    Σας ευχαριστώ για οποιαδήποτε βοήθεια.

    • #22 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 7, 2010 - 7:48 σχετικά με

      Γεια σας,

      Βλέπω ότι το site σας λειτουργεί, κάνοντας κλικ στο αλλαγές σημαίες σε διαφορετικές γλώσσες, και να ολοκληρώσει τη μετάφραση,

      Πρέπει να γίνω πιο συγκεκριμένος σχετικά με το τι δεν λειτουργεί

      • #23 με Michele τον Ιούνιο 7, 2010 - 8:04 σχετικά με

        Ofer ευχαριστώ για την απάντηση …

        Όταν ζητώ την εντολή “Μετάφραση όλων” Δεν μπορώ να το τελειώσω.

        • #24 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 7, 2010 - 8:09 σχετικά με

          Γεια σας,

          Αυτή η εντολή είναι αργή, προκειμένου να αποφευχθεί η δημιουργία πάρα πολύ κίνηση στους διακομιστές της Google. Μπορείτε επίσης να μπλοκαριστεί, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε το από μια διαφορετική ip, ή απλά να περιμένετε.

          • #25 με Michele τον Ιούνιο 7, 2010 - 8:27 σχετικά με

            Εντάξει,

            Προσπάθησα να προσθέσετε μια άλλη σύνδεση δεν λειτουργεί:

            http://www.center-tools.info/en/macchine-elettriche/spaccalegna/spaccalegna-kinzo.html

            Άφησα την εντολή “Μετάφραση όλων” όλη τη νύχτα δεν έχει τελειώσει.

            Φαίνεται ότι το plug-in μπλοκ.

            Πριν από το plug-in ήταν πολύ πιο γρήγορα.

            Ευχαριστούμε.

          • #26 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 7, 2010 - 9:17 σχετικά με

            Γεια σας,

            Και πάλι, αυτόν τον σύνδεσμο έργα, Σας προτείνω να δοκιμάσετε την πρόσβαση από ένα διαφορετικό υπολογιστή / φυλλομετρητή. Η μετάφραση όλων περιμένει 5 δευτερόλεπτα μεταξύ κάθε μετάφραση φράση, αν θέλετε να πάτε πιο γρήγορα, μπορείτε να επεξεργαστείτε τον κώδικα

            Και αν πιστεύετε ότι το site είναι πιο αργό, αυτό πιθανόν να είναι αληθινό, αλλά η εγκατάσταση APC βοηθάει πολύ

          • #27 με Michele τον Ιούνιο 7, 2010 - 9:54 σχετικά με

            Ofer Ευχαριστώ για τη βοήθεια …

            Τι είναι η APC?

            Χαιρετισμούς.

          • #28 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 7, 2010 - 10:04 σχετικά με

            http://en.wikipedia.org/wiki/PHP_accelerator

            Επιταχυντή της για php, και Transposh κάνει χρήση της δυνατότητας προκειμένου να αποφευχθεί η πρόσβαση σε βάσεις δεδομένων

          • #29 με Michele τον Ιούνιο 7, 2010 - 1:07 μμ

            Τολμώ

            Σας ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας.

          • #30 με Michele τον Ιούνιο 8, 2010 - 1:27 μμ

            Γεια,

            Θα συνεχίσουν να έχουν προβλήματα με Transposh.

            Δεν μπορεί να κάνει τη μετάφραση.

            Πού μπορώ err?

            Ευχαριστώ για τη βοήθεια.

            Αυτή είναι η σύνδεση:

            http://www.center-tools.info/de/climatizzazione?edit=1

          • #31 με Michele τον Ιούνιο 8, 2010 - 2:00 μμ

          • #32 με Michele τον Ιούνιο 9, 2010 - 8:33 σχετικά με

            Ακόμα και σήμερα είναι το ίδιο πράγμα:

            Πρόσθεσα μια νέα θέση στο admin panel του WP 2.9.2

            Κλικ στο “Ενημέρωση” για να αποθηκεύσετε τη Δημοσίευση, Ωστόσο, το τμήμα μετάφραση των δεικτών στο Transposh κουτί είναι κλειδωμένο και δεν κινούνται.

            Όταν μπορώ να ελέγξω τη μετάφραση από την πλευρά των χρηστών, το κείμενο δεν έχει μεταφραστεί, αλλά παραμένει στη γλώσσα του πρωτοτύπου.

            Θα δοκιμαστεί με άλλα προγράμματα περιήγησης, αλλά συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο.

            Αυτή είναι η σύνδεση:
            http://www.center-tools.info/da/climatizzazione/climatizzatori-murali/climatizzatore-axp.html

            Σας ευχαριστώ και πάλι για τη βοήθεια.

          • #33 με Michele τον Ιούνιο 13, 2010 - 6:45 μμ

            Τώρα όλα τα έργα ….

            Ευχαριστώ και πάλι για τη μεγάλη βοήθεια.

            Εξαιρετική Plug-in

          • #34 με Michele τον Ιούνιο 14, 2010 - 7:17 σχετικά με

            Συγνώμη, Έχω το πρόβλημα και πάλι, αλλά το μπλοκ.

            Οι δείκτες σε “κουτί Transposh” είναι κλειδωμένα και δεν κινούνται.

            Έκανα κλικ στο κουμπί “Μετάφραση όλων” και είναι σε θέση να εκτελέσει τη μετάφραση (χρησιμοποιούνται σε όλη την νύχτα).

            Πριν από την “μεταφράσει όλα τα” φράσεις μεταφράστηκαν 197624, μετά 207311.

            Τώρα δεν κάνουν περισσότερα από ό, τι η μετάφραση στις γλώσσες της νέας θέσης και έχει αποκλειστεί.

            Νομίζω ότι ίσως ένα μικρό bug.

            Τώρα ελπίζω να το δω να λειτουργούν όπως πριν ….

            Ευχαριστώ και πάλι.

          • #35 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 14, 2010 - 11:11 σχετικά με

            Είστε μετάφραση πολλά θραύσματα, ίσως η μηχανή της Google βλέπει αυτό το λάθος τρόπο. Προτείνω την προσπάθεια από έναν άλλο υπολογιστή / IP. Είναι επίσης δυνατό να καταστήσει τη διαδικασία πιο γρήγορη από την επεξεργασία του πηγαίου κώδικα.

  10. #36 με Rob Daves τον Ιούνιο 14, 2010 - 10:14 σχετικά με

    Γεια,
    Μόλις μερικές ερωτήσεις / πιθανά σφάλματα:
    - Μερικές φορές η διεύθυνση URL δεν μεταφράζεται σωστά, είναι ένας τρόπος να αλλάξει αυτό το Permalinks σηκώστε το αμετάφραστο κείμενο υπάρχει (συνήθως μόνο ένα ή 2 λέξεις στη διεύθυνση URL)? Είχα μόλις μια άλλη ματιά και νομίζω ότι το πρόβλημα είναι ότι ο τίτλος δεν είναι στο στάδιο της μετάφρασης σωστά (καθώς αυτό είναι που το Permalinks είναι μαζεύοντας) είναι ένας τρόπος για να δείτε τον τίτλο η αλλαγή Permalinks μετά την ταχυδρόμηση είναι ένας πόνος εκεί. Επίσης, μερικές φορές αυτό doesnt μεταφράσει την κατηγορία.
    - Είναι ούτως ή άλλως εκεί για να τροποποιήσει τον πηγαίο κώδικα της σελίδας (π.χ. περιγραφή meta)
    - ή οι μεμονωμένες σελίδες αποθηκεύονται κάπου στο φάκελο του διακομιστή, ώστε να μπορούν να τροποποιηθούν εκεί?
    Ευχαριστώ και πάλι

    • #37 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 14, 2010 - 11:09 σχετικά με

      Γεια Rob,

      Η μερικές φορές είναι όταν η διεύθυνση URL δεν ήταν ακόμη μεταφραστεί, Εάν έχετε ενεργοποιημένη μεταφράσετε στο μήνυμα αυτό πρέπει να συμβεί πολύ γρήγορα, το μεταφράσει όλα επίσης τα έργα, Ωστόσο, δυστυχώς, ακόμη δεν υπάρχει κανένας τρόπος για να διορθωθεί αυτή η μετάφραση. Θα είναι σε κάποιο μελλοντικό ;)
      μια συμπαθητική προσθήκη μπορούσε να είναι η δημιουργία ενός 301 αντίδραση όταν η διεύθυνση URL δεν είναι ακριβώς ακριβής, Ωστόσο αυτό θα ήταν ένα δύσκολο μπάλωμα και δεν είμαστε σίγουροι θέλουμε να εστιάσουμε την ενέργειά μας εκεί.
      Η περιγραφή meta είναι επίσης στο στάδιο της μετάφρασης, τόσο καλό όσο το plugin μπορεί προς το παρόν. Η ιδέα είναι ότι με την επόμενη έκδοση μέλλον θα δημιουργήσουμε μια διεπαφή για να δείξει όλα τα κομμάτια που υπάρχουν στη σελίδα, metas περιλαμβάνονται.
      Δεν υπάρχουν σελίδες που είναι αποθηκευμένα στο διακομιστή για επεξεργασία, αλλά μπορείτε να ενημερώνετε πάντα τον πίνακα μετάφρασης άμεσα, αν και δεν θέλω να συστήσω αυτό το.

      Καλή τύχη

  11. #38 με Rob Daves τον Ιούνιο 14, 2010 - 11:34 σχετικά με

    Ευχαριστώ για τις απαντήσεις σας. Θα μπορούσε το γεγονός αυτό. Html στο τέλος θα μπορούσε να προκαλέσει την τελευταία λέξη δεν είναι να μεταφράσει? Επίσης μετά την μεταφραστεί Permalinks δεν αλλάζουν (μετά τη χρήση του ως ένα%% μετά το παράδειγμα ) Αν μπορώ να ρυθμίσω πίσω στο σχέδιο και θα αναδημοσιευθούν αυτό το έργο?

    Επίσης, το widget για Transposh – θα ήταν δυνατόν να έχουμε ως μια κεφαλίδα στην κορυφή ούτω καθεξής everypage τις σημαίες εμφανίζονται ως μια μικρή επικεφαλίδα που εκτείνεται στο επάνω μέρος της σελίδας για ευκολότερη πλοήγηση?

    Εάν οι σελίδες δεν είναι σελίδες που κάνουν οι μηχανές αναζήτησης να δούμε τι είναι αποθηκευμένο στον πίνακα μετάφρασης και να διαβάσετε αυτές τις σελίδες, όπως?
    Χάρη

    • #39 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 14, 2010 - 11:44 σχετικά με

      Πολλές ερωτήσεις, Εδώ είναι μερικές απαντήσεις:
      1. ναι, το. html πιθανότατα θα διακόψει
      2. αλλάζουν μόλις μετάφραση υπάρχει γι 'αυτούς, μόλις αναδημοσίευση είναι συνήθως αρκετά καλό, αλλά μεταφράσει όλα είναι ίσως μια καλύτερη επιλογή ούτως ή άλλως
      3. Υποθέτω ότι είναι δυνατόν, ίσως χρειαστεί να πειράξετε τον κώδικα λίγο
      4. Οι σελίδες μετάφρασης είναι πολύ σελίδες όπως WordPress σελίδες σας σελίδες, Έτσι, ένα ερπυστριοφόρο σελιδοποίησης σε σχέση με αυτές τις σελίδες θα είναι πιθανώς σελίδα τους ως μια σελίδα θα έπρεπε κανονικά να χρησιμοποιείται για σελιδοποίηση

      Καλή τύχη

  12. #40 με Rob Daves τον Ιούνιο 29, 2010 - 8:56 σχετικά με

    Ευχαριστώ για τις απαντήσεις σας. Απλά κάνει κάποιες περαιτέρω έλεγχο και υπάρχουν αρκετές 404 σφάλματα τα οποία μοιάζουν με:

    (URL) /συστατικό / επιλογή,com_frontpage / Itemid,1/μακράς,it /

    Έχω προσθέσει την καμία 404 λάθη plugin και ελπίζω αυτό λειτουργεί.

    Έχω πάρει επίσης αρκετά αντίγραφο περιγραφές Meta και ετικέτες τίτλου – δεν υπάρχει ούτως ή άλλως γύρω από αυτό?
    Ευχαριστώ και πάλι.

    • #41 με τον χρήστη ofer τον Ιούνιο 29, 2010 - 9:35 σχετικά με

      Hi Rob,

      Το θέμα μετα γίνονται εργασίες στο, παίρνει επίσης μεταφραστεί και αν ταιριάζει με μια υπάρχουσα φράση για τη σελίδα, μια μελλοντική έκδοση θα αντιμετωπίσει αυτό το καλύτερο.

      Δεν έχετε την 404 λάθη, αυτές δεν πρέπει να συμβεί, αλλά αν θέλεις να τις δείτε πραγματικά θέλω να δω μια διεύθυνση URL που δημιουργεί τέτοιες κακές συνδέσεις

      καλή τύχη

  13. #42 με Rob Daves τον Ιούνιο 29, 2010 - 11:00 σχετικά με

    Γεια,

    Το redirect plugin έκανε το κόλπο ως 404′είναι όλα ανακατεύθυνση σε μια σελίδα που. Ρίξτε μια ματιά στο http://www.calabria2010.com/calabria/component/option,com_weblinks/task,view/catid,922/id,21/lang,it/
    ως παράδειγμα μιας σελίδας δημιουργήθηκε και τώρα ανακατεύθυνση.

    Όσο για μετα μπορώ να χρησιμοποιήσω το πρώτο 160 λόγια του θέση για το απόσπασμα – Είμαι με τη χρήση, όλα σε ένα SEO που είναι όπου το πρόβλημα μπορεί να. Είναι μεταφράζεται μερικές φορές κάποια από αυτό, αλλά συνήθως δεν το όλο αυτό.

    Απολαύστε την ενημέρωση… ευχαριστώ και πάλι.

  14. #43 με Paula τον Νοεμβρίου 25, 2010 - 6:06 μμ

    Γεια σου αρέσει plugin σας, αλλά είμαι έχοντας ένα πρόβλημα με μία σελίδα: αυτό μεταφράζεται στην αγορά αγρότη με την ‘ πινακίδα στα url, έτσι νομίζω ότι κρατά από την εργασία δικαίωμα…

    Μπορείτε να δείτε το σφάλμα κάνοντας κλικ στη σημαία ΗΠΑ (πάνω δεξιά γωνία) σε αυτήν την σύνδεση:
    http://bainspiration.com/2010/11/25/recorriendo-el-mercado-de-productores-de-san-fernando/

    Οποιεσδήποτε ιδέες πώς θα μπορούσα να διορθώσω αυτό? Ίσως αγγίζοντας κάτι στη βάση δεδομένων ή Transposh cache?

  15. #44 με Paula τον Νοεμβρίου 25, 2010 - 7:03 μμ

    Έτσι, αν κάποιος έρθει σε όλη μου πρόβλημα, θα πρέπει να κάνετε μια θέση δοκιμή με τη φράση μέσα στο αντίγραφο, έχουν μεταφραστεί και να διορθώσει τη μετάφραση για να λάβουν την απόστροφο έξω από αυτό, θα καθορίσει τη διεύθυνση URL στο μεταφρασμένο αρχική θέση. Δεν είναι τέλεια αν και επειδή η φράση θα είναι λάθος (αφήνοντας Farmers Market, αντί της αγοράς του αγρότη) αλλά είναι μια γρήγορη λύση.

    Ευχαριστώ πολύ για την ιδέα Ofer.

(δεν θα δημοσιευθεί)