Version 0.7.3 – Shortcodes Unterstützung


Heute haben wir Version freigegeben 0.7.3 fügt Unterstützung für die Kurzwahlnummern in WordPress Beiträge, Dies kann verwendet werden, um einige nette Dinge zu tun und für die wir das obige Video erstellt, Also, wenn Sie fünf Minuten frei und nichts besseres zu tun haben,, gerade das Video zu sehen. Andernfalls würden wir empfehlen das Lesen der Dokumentation auf http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.

Einige weitere Fehlerbehebungen wurden in dieser Version hinzugefügt, vor allem die Verringerung der Belastung (und Duplikationen) dass Bots könnte auf Seiten erstellen und bearbeiten, und eliminieren unnötige Session-Dateien für Bots.

Genießen Sie diese Version!

, , , , ,

  1. #1 von Fabrice Meuwissen am März 25, 2011 - 11:33 pm

    Nach einer Belastung von Problemen mit WPML, Ich habe entdeckt, Transposh, und ich liebe es. Ich benutze es für http://www.obviousidea.com , ein paar Bugs in der Widget verbleibenden, und einige Optionen fehlen ( wie die Fähigkeit zum Zurücksetzen der Übersetzung für 1 Sprache nur )
    es ist sehr schön zu sehen, ein Update, auch wenn wir einige spezifische entwickelt Shortcode ( in der Lage sein eine andere YouTube-Link-und Video-abhängig von der aktuellen Sprache zeigen ), so halten gerade die gute Arbeit.

    • #2 von Ofer am März 27, 2011 - 11:19 am

      Hallo Fabrice,

      Bitte machen Sie Funktion, die Sie wünschen und teilen Sie Ihre Bugs mit uns in unserem Ort trac (http://trac.transposh.org)

      Ich habe nicht das Problem mit der Kurzwahlnummer, sie in gewisser Weise kollidieren?

  2. #3 von Eichelhäher am März 26, 2011 - 8:00 pm

    Totally verzögert haben einen Übersetzer brechen einen Absatz von “,”'S. Wenn die andere Sprache verwendet eine andere Satzstruktur dann die Dinge durcheinander. Ich brauche ein Übersetzungs-Tool, dass mir "in anderen Sprache Text von einem echten Übersetzer können, Ich mag die allgemeine Weise übersetzt und dass Google eine zurückgreifen, aber ich brauche eine Möglichkeit, Ausschneiden und Einfügen ganze Absätze oder Seiten in verschiedenen Sprachen nicht eine kluge-ass eine, die jede Sprache die gleiche Kommas und Satzzeichen sind davon ausgegangen,!

    • #4 von Ofer am März 27, 2011 - 11:20 am

      Retarded sind uns, wollte dir für diesen nützlichen Kommentar danken,
      Sie können die parser.php so dass Bruch in einer Weise geschehen wäre besser geeignet für Sie. Fühlen Sie sich frei, um Ihren Code mit uns später freigeben.

      • #5 von Fabrice Meuwissen am März 27, 2011 - 11:23 am

        Gut zu wissen, ja, es ist manchmal nicht sehr bequem, um den Parser des 'haben,’
        vielleicht wäre es eine nette Option in den Einstellungen hinzugefügt werden

        • #6 von Tom am April 19, 2011 - 11:32 am

          Es gibt auch ein Problem mit Transposh Aufbrechen Übersetzungen auf den Punkt in Zahlen wie 2.0 – macht einen Unsinn nichts mit Ausdruck "Web 2.0′ usw. – könnten Sie unterscheiden Dezimalzahl von einem Punkt durch seinen Kontext?

          • #7 von Ofer am April 19, 2011 - 4:28 pm

            Dies soll nur geschehen, wenn die im HTML-Code geschrieben entkam dot. 2.0 ist sicher genug, der Pause passiert auf Zahlen

  3. #8 von Tamas Gal am März 31, 2011 - 11:00 pm

    Gerade eine einfache Erweiterung auf die aktuelle Sprache in einem Beitrag oder eine Seite wissen. Sie können eine [lang] Shortcode für diese.

    Sie müssen diese kurze Schnipsel zu Ihrem Themen hinzufügen’ function.php.


    //Transposh Integration
    Funktion get_curr_transposh_lang() {
    $lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER['REQUEST_URI'], get_option('Home') );
    wenn ($lang != “”) $lange .= “/”;
    return $ lang;
    }

    add_shortcode(‘lang’, 'Get_curr_transposh_lang');

    Transposh ist ein großes Plugin! Kredite an die Autoren!

  4. #9 von techtte am April 21, 2011 - 5:05 pm

    Gibt es eine Möglichkeit, wenn Sie auf eine übersetzte Seite, beim Anklicken eines Links, die auf eine andere Seite in meiner Website sendet, Anstatt Ihnen die übersetzte Version der Seite, Sie auf die ursprüngliche senden. Dies würde mir wirklich helfen. Vielen Dank im Voraus.
    -techtte

    • #10 von Ofer am April 21, 2011 - 8:17 pm

      Ja, Wickeln Sie den Link mit dem no_translate Klasse

      • #11 von techtte am April 23, 2011 - 12:47 pm

        Gibt es eine Möglichkeit, dies in Transposh wählen und damit dies geschieht die ganze Zeit. Es wäre viel einfacher. Dank.

        • #12 von Ofer am April 24, 2011 - 11:39 pm

          Nicht, da dies wahrscheinlich nicht zu erwarten Verhalten für die meisten Benutzer, Sie können jedoch Änderungen an der URL-Rewriting-Funktion (oder deaktivieren Sie es in den Parser)

  5. #13 von Bart am April 23, 2011 - 3:43 pm

    Wie mache ich Transposh ignorieren diesen Charakter: ‘
    Ich machte es Arbeit für ” sondern finden Sie eine Zeile Code zu verhindern, dass sie brechen Form eines Absatzes, wenn ‘ erscheint.

    • #14 von Ofer am April 24, 2011 - 11:40 pm

      Überprüfen Sie, dass dieses Zeichen nicht als html Symbol erscheint auf Ihrer Seite Quelle

  6. #15 von Elda am April 26, 2011 - 6:15 pm

    Wenn ich eine statische Seite als meine Startseite haben keine Widgets aktiviert darauf, Wie kann ich meine Besucher noch bieten die Möglichkeit, ihre bevorzugte Sprache wählen?

    • #16 von Ofer am April 26, 2011 - 11:36 pm

      Fügen Sie einfach statische Links auf die übersetzten Seiten auf dieser Seite

  7. #17 von Manfred am April 28, 2011 - 1:09 am

    Guten Tag, Heute morgen habe ich installiert Transposh, und ich bin sehr beeindruckt. Es gibt nur ein Problem: Die automatische Übersetzung ist sehr slooooooow. Es gibt rund 1000 Beiträge und 7000 Kommentare in meinem Blog. Nur um sie alle aus dem Deutschen ins Englische wird wohl bis Weihnachten dauern. Gibt es keine Möglichkeit, es schneller zu machen?

    • #18 von Ofer am April 28, 2011 - 11:40 am

      Hallo Es,

      Es ist langsam, weil Sie wahrscheinlich nicht zu häufig zu wünschen den Übersetzungsdienst, die vorübergehende oder dauerhafte Unterbrechungen des Dienstes führen könnte, Sie können immer Dinge zu beschleunigen, indem Sie auf die Seiten Ihrer Website in der neuen Sprache als Benutzer, Sie werden sehen, dass Übersetzung geschieht recht schnell.

      Viel Glück

      • #19 von Manfred am April 28, 2011 - 4:59 pm

        Ok, Ich verstehe – obwohl ich gehofft, um den gesamten Inhalt meines Blogs zur Verfügung, die Englisch sprechenden öffentlichen (und an die Suchmaschinen ;-) ). OK, dennoch, Ihr Plugin ist die beste Übersetzung Tool, das ich kenne.

        Es gibt ein weiteres Problem: Ich habe einfach versucht, zu aktualisieren, um WordPress 3.1.2., und dies nicht. Das System sagt mir, es könnte nicht kopieren Sie die Datei / wp-content/languages/de_DE.mo. Als ich sah,, Diese Datei wird festgelegt 644, und das System verweigert und veränderte sie. Ist es möglich, dass dieses Problem mit dem Plugin Transposh tun hat? (Denn es das erste Mal ist immer eine Aktualisierung fehlschlägt; Das Problem betrifft eine Sprachdatei, und die einzige große Veränderung seit der letzten Aktualisierung war, dass ich Transposh installiert.)

        • #20 von Ofer am April 28, 2011 - 5:31 pm

          Hallo,

          Sehe keinen Zusammenhang, und ich habe mehrere Standorte ausgebaut, aber – können Sie jederzeit wieder entfernen Transposh, Update erneut, und installieren Sie es.

          Wenn Sie dort etwas, das verwandt ist Transposh finden direkt werde ich glücklich sein zu hören, dass.

          Viel Glück

  8. #21 von Manfred am April 28, 2011 - 6:11 pm

    Vielen Dank für die schnelle Antwort. Wenn ich das tue, wie du sagst, verliere ich die Übersetzungen bereits (einige von ihnen wurden bereits bearbeitet)?

    • #22 von Ofer am April 28, 2011 - 7:07 pm

      Die Übersetzungen sind in einer Tabelle die nicht durch Deinstallation entfernt gelagert, aber – Sichern ist immer eine gute Politik

  9. #23 von Alain am Mai 2, 2011 - 4:37 pm

    Die Kurzwahlnummern sind eine fantastische Addion, um das Plugin, aber ich sehe zwei Probleme mit ihnen:

    1) Sie scheinen nicht zu funktionieren in Auszügen. Meine automatisch generierte Auszüge sind leer, und die manuell erstellten diejenigen nicht, die Kurzwahlnummer halten Regeln (ich. alle Sprachen sind unabhängig von der angezeigten “nur”/”not_in”)

    2) Es scheint ein Problem sein, wenn Sie eine Regel, die auf die Standard-Sprache bezieht,. So zum Beispiel, meine Standardeinstellung ist Englisch, plus Ich habe Italienisch und Französisch.
    [tp = not_in"en"]Hallo[/tp] [lang = tp"en" nur ="und"]Hallo[/tp]
    Dies funktioniert wie erwartet auf Französisch (“Hallo”) und Italienisch (“Hallo”), aber in Englisch (Standard-Sprache), Ich bekomme beide “Hallo” und “Hallo” gefunden…

    Ich bin auf WP 3.1.2.

    Ich habe mehrere Themen versucht, de-acticating/re-activating.

    Bitte teilen Sie.

    Dank

    • #24 von Ofer am Mai 9, 2011 - 12:16 am

      Hallo Alain,

      In Bezug auf Anzahl 1, werden könnte, müssen Sie dieses Kontrollkästchen,

      Anzahl 2, Haben Sie übersetzen Standardsprache aktiviert?

      Traurig über die späte Reaktion.

  10. #25 von Charles am Mai 18, 2011 - 9:39 am

    Gibt es eine Chance können Sie uns zeigen, wie der Parser so ändern, dass es keine Kommas (,) in die Saiten ?

    Das ist wirklich die einzige Frage, die ich mit Blick auf dieses großartige Plugin bin. Dies wäre eine Spende sofort auslösen (nicht, dass ich versuche, jemanden zu bestechen… Aber warum dann nicht wie es ist wirklich wichtig für meine Webseite !).

    TIA

    Charles

    • #26 von Ofer am Mai 18, 2011 - 9:53 am

      Hallo, entfernen Sie einfach das Komma aus der letzten Zeile der Funktion is_sentence_breaker in parser.php. Denken Sie daran, dass es vielleicht alte Übersetzungen Ursache für ungültig erklärt werden. Auch, Lesen Sie meine Meinung über Spenden vor rauschen zu spenden (nicht, dass ich nicht bestochen werden)

      Viel Glück

      • #27 von Charles am Mai 23, 2011 - 9:44 am

        Der Parser zwicken arbeitete wie ein Charme. IT macht es viel einfacher, manueller Übersetzungen von Texten zu tun.

        Ich habe nur noch eine letzte Frage, um die Plugin funktionieren genau wie ich es will. Gibt es eine Möglichkeit, verschiedene Bilder in verschiedenen Sprachen angezeigt ?

        In Französisch, Es gibt einen Spruch : “jede Arbeit verdient zahlen”. Ich lasse Sie dieses tolle Plugin, um es übersetzt ;)

        • #28 von Ofer am Mai 23, 2011 - 11:44 pm

          Guten Tag,

          Wenn ein Wille ist, es ist weg, Sie können immer erzeugen Sie den Link zum Bild mit dem Code und verwenden Sie die aktuelle Sprache transposh_plugin in dieser Generation, viele haben versucht,, die meisten von ihnen erfolgreich.

          • #29 von Charles am Mai 25, 2011 - 3:39 pm

            “erzeugen einen Link zu dem Bild mit dem Code” ?

            Es tut mir leid aber ich kann nicht einen Weg finden, diese richtig verstehen. Arent alle Links zu Bildern in Code ?

          • #30 von Ofer am Mai 25, 2011 - 10:51 pm

            Ich meinte PHP-Code, wenn Sie sicherstellen, dass Sie den Ausgang lang als Teil des Bildes Name, die meisten solcher Änderungen sind in der Regel auf die Vorlage Ebene getan, so statt img src =”etwas” Sie lassen die etwas etwas sein + der aktuellen Sprache

            Viel Glück

  11. #31 von Manfred am Mai 18, 2011 - 7:52 pm

    Drei Vorschläge:

    Es wäre hilfreich, wenn man wählen könnte, ob sie Teile eines Satzes bearbeiten (wie es jetzt der Fall), oder einen Satz, oder einen ganzen Absatz. Derzeit, ist es nicht möglich, die Reihenfolge der Sätze oder Teile davon ändern. Wie verschiedene Sprachen unterscheiden sich oft in der üblichen Syntax, Dies ist oft notwendig, oder zumindest hilfreich, und führt zu mehr elegant Ergebnisse.

    Ich möchte die Satzzeichen bearbeiten zwischen die Teile zu bearbeiten.

    Versuchen Sie, die Übersetzer von PROMT umfassen. Für bestimmte Sprachpaare (fe Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Russische, Promt ist viel stärker als Bing oder Google.

    • #32 von Ofer am Mai 24, 2011 - 12:34 am

      Guten Tag,

      Stimme zu 1 und 2, Dies ist in Arbeit und erweist ziemlich schwer zu erreichen, in der Zukunft getan werden
      3. der Übersetzer von PROMT hat bisher keine nutzbare AJAX-Schnittstelle, Obwohl die Arbeit durch einen Bevollmächtigten ist möglich, Ich bin nicht sicher, wie nützlich es wird aufgrund der begrenzten Ausmaß der Sprachrichtung Auswahl werden, wenn mehr Menschen benötigen diese, wir legen mehr Gewicht auf die.

      Vielen Dank für die Anregungen, Gerne mehr hören

  12. #33 von bob33 am Juni 3, 2011 - 5:04 pm

    Ofer
    wie eine andere Version 0,74 Arbeiten wie Charme
    Danke für dieses Plugin am besten

  13. #34 von Cristina am Juni 15, 2011 - 12:54 pm

    Hallo,
    schöne plugin!
    Aber ich habe ein Problem
    wie:
    -Nicht übersetzen die beiden Hauptkategorien der Website
    -Nicht übersetzen die Titel der POST
    Danke für die Antwort.

    • #35 von Ofer am Juni 15, 2011 - 1:09 pm

      Hallo,

      Wenn Sie nicht möchten, post-Titel übersetzt, nur wickeln Sie das the_title Funktion in der Vorlage mit einem no_translate Klasse.

      über Kategorien, Sie können die entsprechende Kurzwahlnummer auf Beiträge in der Kategorie verwenden.

      • #36 von Cristina am Juni 15, 2011 - 1:30 pm

        Dank, für Geschwindigkeit!
        und es tut mir leid, aber ich bin Autodidakt (dass verstehe nicht alles!!)
        …Aber es kommt vor, dass:
        Wenn Sie wickeln den Titel gut
        [tp no_translate ="und"]Post-Titel[/tp]
        Dann ist alles in die Liste der Beiträge veröffentlicht geschrieben (Ich mag es nicht!)

        Für die Kategorie, wenn ich dies tun
        [tp no_translate ="und"]Kategorie Name[/tp]
        bleibt während der Text als Link!
        Was ist los?

        • #37 von Cristina am Juni 15, 2011 - 3:35 pm

          PS
          Verwenden Sie WordPress 3.0.5.
          Version 0.7.4 und Transposh…..

  14. #38 von Cristina am Juni 16, 2011 - 11:24 am

    Hallo,
    sorry, wenn ich darauf bestehen,: aber ich habe versucht in jeder Hinsicht!!!
    Ich kann einfach nicht umhin, die Übersetzung von:
    - Titel der Beiträge
    - Titel der Widgets
    - Hauptkategorien
    Ich installierte Version 0.7.3 die Kurzwahl verwenden, aber wahrscheinlich falsch, sie sind.
    Ich habe auch versucht, Schritt für Schritt, was Sie tun in dem Video zu wiederholen: aber für mich kommt es, dass die Titel der Post noch übersetzt.
    Hilfe!
    Vielen Dank für Ihre.
    Cristina

  15. #39 von bob33 am Juni 18, 2011 - 3:09 pm

    Versuchen Titel der Beiträge

    • #40 von bob33 am Juni 18, 2011 - 3:13 pm

      span class = no_translate ||| Titel||||| Spannweite

      • #41 von Cristina am Juni 21, 2011 - 11:04 pm

        Hallo Bob, Vielen Dank für Ihr Interesse, sondern auch mit Ihrem Code, passiert nichts:
        Zum Beispiel, wenn ich geben in den Titel des Widgets, zieht sich durch das Schreiben von Code und auch der Titel ist noch übersetzt.
        Die einzige Arbeit, in der Shortcode Beiträge!
        Dank der Verfügbarkeit…

        • #42 von Ofer am Juni 22, 2011 - 11:52 pm

          Hallo Cristina,

          Die Kurzwahlnummer erscheint nicht auf dem Post-Titel der Arbeit (ein Wordpress-Begrenzung), Ihre beste Wette ist, um die Template-Code und wickeln Titel in no_translate ändern. Sie können auch so reicht in Titel durch manuelle Manipulation der Datenbank.

          Ich würde gerne wissen, was ist der Anwendungsfall für diese genau zu sehen, ob Änderungen am Design in irgendeiner Weise notwendig sind.

          Viel Glück

  16. #43 von Greg am Juni 26, 2011 - 11:43 pm

    Ich versuche, eine andere youtube video in einer post-Display basiert auf der Sprache für die Anzeige zu.

    [lang = tp"ist" nur ="und"]Die spanische See This Video[/tp]
    [lang = tp"die" nur ="und"]Die Deutschen See This Video[/tp]
    [tp = not_in"ist,die" no_translate ="und"]Alle anderen sehen das die Standard-Video[/tp]

    Die fast funktioniert, aber es scheint wie ein bug mit den ersten beiden Zeilen. Diese Linien sind auch immer angezeigt, wenn die Standard-Sprache wird angezeigt, auch wenn die Standard-Sprache nicht Spanisch oder Deutsch. Es funktioniert einwandfrei, sobald der Benutzer geht an verschiedene Sprachen, aber zumindest laut Dokumentation die ersten beiden Zeilen nur von Benutzern betrachten sollte sehen, Spanisch und Deutsch?? Vorschläge? Sehen .74

    • #44 von Ofer am Juli 9, 2011 - 11:40 am

      Hallo Greg,

      Sie benötigen die Übersetzung der Standardsprache zu aktivieren, sonst wird die Seite nicht durch den Parser verarbeitet, wodurch der Effekt, den Sie sehen,

      • #45 von Fabrice Meuwissen am Juli 9, 2011 - 11:34 pm

        Ich bestätige das gleiche Problem, sondern ermöglicht die Übersetzung der Standard-Sprache, lass jemanden der Lage sein, die Englisch übersetzen, und aus meiner Erfahrung war es ein Albtraum, wie einige Übersetzer den Englisch übersetzt ( Hauptsprache ) ihre eigene Sprache.
        Warum verhält es sich wie dieses ? keine Abhilfe ?

        • #46 von Ofer am Juli 10, 2011 - 12:09 am

          Guten Tag,

          Aktivieren übersetzen von Standard-Sprache sollte nicht ermöglichen Übersetzung der wichtigsten Sprache, sondern Teile, die anders gekennzeichnet sind,, Sie können auf dieser Website sehen, dass es aktiviert ist, und doch, Sie können sich wahrscheinlich nicht übersetzen sehr auf die Standard-Sprache.

          es ist gut für:
          Übersetzen Kommentare zu Standardsprache
          mehrsprachige Beiträge
          verschiedene Inhalte in dieser Sprache
          einige andere nette Dinge

          Aber, es ist nicht standardmäßig aktiviert, um Ressourcen zu sparen und vermeiden unnötige Parsen.

          Ein seltener Fall, in dem Sie das Problem nennen könnte passieren, wenn man eine Vorlage, die die Standard-Sprache Marken als anders, als was es wirklich ist, verwendet.

          • #47 von Fabrice Meuwissen am Juli 10, 2011 - 12:21 am

            Ich fand einen Workaround, indem er einige Code-Zeile in php :

            $tp_lang = $ GLOBALS[my_transposh_plugin]->target_language;
            Extrakt(shortcode_atts(Array(‘arg’ => 'Default'), $atts));
            wenn (isset($atts["Nur"])) {
            $nur = explode(',", $atts["Nur"]);
            wenn (in_array($tp_lang, $nur)) {
            Rückkehr do_shortcode($Inhalt);
            }
            } else if (isset($atts['Not'])) {
            $nicht = explode(',", $atts['Not']);
            wenn (!in_array($tp_lang, $nicht)) {
            Rückkehr do_shortcode($Inhalt);
            }
            }

            fragen Sie mich nicht zu kommentieren, Ich habe es nicht geschrieben :)

  17. #48 von bob33 am Juni 30, 2011 - 4:26 pm

    THx Ofer kann ich nicht wirklich sehr gut erklären, Cristina
    sie müssen die Änderungen direkt betreiben in den Quellcode-Vorlage
    auch ich kann nicht nach dem eigentlichen Code durch die Grenze Kommentar-Formular
    sorry für die

    • #49 von Ofer am Juni 30, 2011 - 11:53 pm

      Guten Tag,

      Senden Sie mir den Code, und ich werde es ihr passieren, einfach Kontakt über das Kontaktformular oben und ich werde umgehend mit Ihnen, Dank für den Versuch, es zu unterstützen ;)

    • #50 von Cristina am Juli 5, 2011 - 7:22 am

      Dank Bob! Aspekt der Code ;-)

  18. #51 von rainer am Oktober 5, 2011 - 1:54 pm

    Helo bietet,

    Ihre beste Wette ist, um die Template-Code und wickeln Titel in no_translate ändern.

    Wie mache ich das? Ich habe eine ganze Kategorie von der Übersetzung ausschließen. Ich möchte diese in der Vorlage zu tun und nicht in jedem einzelnen Beitrag.

    Mit freundlichen Grüßen
    Rainer

    • #52 von Ofer am Oktober 8, 2011 - 12:10 am

      Guten Tag,

      Sie müssen einen Code, um die Vorlage hinzuzufügen Überprüfung für eine bestimmte Kategorie, dies ist nicht etwas, was ich von der Rückseite des Kopf stellen kann, aber es wird so etwas wie if cat =="something" echo class="no_translate" an der richtigen Stelle in Einklang zu Ihrem Thema

      Viel Glück

      • #53 von rainer am Oktober 10, 2011 - 10:42 am

        Vielen Dank ofer,
        Ich wusste nicht, ich brauche nur eine andere CSS-Klasse. Mit diesem Wissen ist es ganz einfach für mich zu manipulieren die Vorlage.

        Vielen Dank noch einmal!

  19. #54 von JD am November 18, 2011 - 9:32 pm

    Ich habe rund 25 Brauch Seitenleisten auf meiner Website (für die verschiedenen Kategorien) und brauchen mehrere Widgets, oder einen kurzen Code, zur Anzeige Ihres Widgets in jede benutzerdefinierte sidebar.Will Sie Multi-Widget-Unterstützung in absehbarer Zeit?

    • #55 von Ofer am November 29, 2011 - 12:31 am

      Dies ist jetzt in unterstützten 0.8.0

(wird nicht veröffentlicht)


*