Posts Tagged WordPress MU
Fersiwn 0.7.4 – Mae'r fersiwn springy
Postiwyd gan ofer yn Negeseuon Cyffredinol ar Mehefin 4, 2011
Mae'r datganiad hwn yn dod mewn ychydig yn hwyr ar ein hamserlen. Ond mae'n eisoes yn torri ein record sengl diwrnod lawrlwytho gan groesi'r 500 marc.
Mae'r datganiad hwn er fach o ran eu natur oes gan rhai ychwanegiadau 'n glws.
Cyntaf, the default language set in Transposh now overrides the one that is set in the WP_LANG constant, mae hyn yn caniatáu i arsefydliad MU WordPress lle y gall pob safle'n cael ei reoli mewn iaith gwahanol ar yr ochr gefn. Un o nodweddion yr wyf yn mwynhau gan ganiatáu yn olaf fy plentyn i gael ei flog personol mewn iaith y gall ei reoli.
Rydym wedi ychwanegu shortcode tp sy'n galluogi i allbwn yr iaith Transposh cyfredol, er nad yw'n swnio fel lawer, hyn yn ychwanegiadau bychain yn caniatáu i arddangos delweddau gwahanol ar gyfer gwahanol ieithoedd, gallwch ddarllen am y peth yma.
Ychwanegiad o ychydig gysonion yn ein cod parser, yn awr yn caniatáu coders (Nid yw defnyddwyr) to change our parser behavior to break phrases on larger chunks, see the top of our parser.php for documentation.
newidiadau mwy a bug chwilfriwio cynnwys:
- Fframiau cynnwys Bydd tudalennau tu mewn yn awr yn ceisio cynnwys iaith briodol
- Nam sefydlog gyda defnyddio'r unig =”a” paramedr o'r shortcode tp a wnaeth datrysiadau anghywir o iaith wreiddiol pellach yn dosrannu
- Ychwanegwyd cyfieithiad Almaeneg gan Beelens Jenny o professionaltranslation.com
Mwynhewch y fersiwn, dywedwch wrth eich ffrindiau am y peth, peidiwch â dweud wrth eich gelynion unrhyw beth, ymgynghori â'ch chyfreithwyr os ydych wir eisiau a pheidiwch ag anghofio pa mor bwysig yw eich teulu.
PS: Rydym yn gwybod am y deprecation Google Translate drefnwyd API a ategyn fydd yn dal i weithio, Bydd y manylion yn cael eu datgelu yn y fersiynau dyfodol.





'N ddiweddar Sylwadau