Posts Tagged 0.7
Fersiwn 0.7.6 – Cadwch ar dreigl
Postiwyd gan ofer yn Datganiad cyhoeddiadau ar Awst 3, 2011
Rydym yn hapus i gyflwyno chi gyd gyda'n mwyaf newydd ryddhau wordpress plugin. Mae hwn yn ddatganiad i'r dreigl nad yw'n cynnwys unrhyw newidiadau mawr neu rywbeth sy'n rhy arloesol. Felly, byddwn yn cerdded dros y changelog ac egluro y newyddion.
- Rydym wedi mewnforio rhai gwelliannau i'r syml html dom sydd yn gwasanaethu fel y sylfaen i'n parser o ryddhau i fyny'r afon newydd, Nid yw llawer o newyddion yma
- Caniatáu gosod iaith swydd / tudalen gyda bocs dewis syml. Nid yw hon yn nodwedd newydd, gan y gallai hyn wedi cael eu trin yn y gorffennol fy ychwanegu'r meta tp_language i'r swyddi llaw, Fodd bynnag, mae'n symleiddio'r broses, ac mae hefyd yn gwneud yn siŵr bod iaith ddiofyn cyfieithu wedi'i droi ymlaen fel y bydd y nodwedd yn gweithio mewn gwirionedd.
- Rhybuddio am rai cyflyrau na allwn atgyweiria a dylai ddefnyddiwr mae'n debyg bod yn ymwybodol o. Ar hyn o bryd mae dau amod yn rhoi gwybod am, sef y rhai a wnaeth y rhan fwyaf o'n cwestiynau gymorth hyd yn hyn. Yn gyntaf rydym yn rhybuddio am gyflyrau cof isel, ac rydym yn annog pobl i gynyddu eu terfyn cof php (neu newid i wasanaeth cynnal gweddus). Yr ail yw rhybudd ynghylch y diffyg neu debyg PAA a all wella perfformiad yn sylweddol (eto, newid i gynnal gwell!). Gall y rhybuddion cael ei symud yn ddiogel trwy wasgu'r symbol X bach ac ochr a fydd yn sicrhau na fyddwch yn gweld y rhybuddion yn y dyfodol agos.
- Caniatáu casglu o statisics anonymized ar ganiatâd defnyddiwr. Os gwelwch yn dda os gwelwch yn dda yn caniatáu i ni gasglu rhywfaint o ddata! rydym eisiau rhai ystadegau wagedd fel ein bod yn rhedeg ar 1 safleoedd zillion ac yn cael eu cyfieithu o dudalennau gazillion yr eiliad!
- Sefydlog rhai mân hysbysiadau rhybudd a adroddwyd gan ddefnyddwyr. Ni fydd unrhyw mwyach eich logiau yn rhwystredig ar ôl tynnu ein hysbysebion!
Fersiwn 0.7.5 – Y diwrnod hiraf ++
Postiwyd gan ofer yn Datganiad cyhoeddiadau ar Mehefin 22, 2011
Un diwrnod ar ôl yr haf wedi cychwyn yn swyddogol yn hemisffer y gogledd, rydym yn falch o gyflwyno fersiwn 0.7.5 o'n ategyn. Mae'r fersiwn hon yn ychwanegu cefnogaeth ar gyfer yr ieithoedd newydd a gyhoeddwyd fel gefnogi heddiw gan Google Translate - Bengali, Gwjarati, Kannada, Tamil Telugu a.
Cyn rhuthro i ychwanegu rhai ieithoedd ar eich blog, os gwelwch yn dda yn cael eu hatgoffa bod y rhai ieithoedd yn defnyddio procsi Ajax er mwyn gweithio yn gywir, sy'n golygu eu bod yn creu llwyth ar eich gweinydd ar y cyfarfyddiad cyntaf gyda llinyn cyfieithu newydd (orfodi i nol y cyfieithiad o Google). Felly, chi sy'n dewis, ond rydych wedi cael gwybod…
Bellach yn fwy y fersiwn hwn yn ychwanegu y dewis i beidio â gor-redeg y locale ddiofyn gyda iaith ddiofyn Transposh yn, ymddygiad hwn (newydd ar 0.7.4) caniatáu defnyddwyr MU i gael tudalennau gweinyddol yn eu hiaith eu, ond ar y llaw ddig defnyddwyr eraill sy'n awyddus i reoli'r safle mewn iaith wahanol na'u ddiofyn, awr, felly mae hyn yn ffurfweddu.
Rydym hefyd wedi gwella y UI cyfieithu, y botymau a blaenorol nesaf yn awr yn arbed newidiadau a wnaed, ac ni fydd y deialog yn cael ei ail-glicio canolbwyntio ar y botymau.
Rydym yn gobeithio y byddwch yn mwynhau y fersiwn hwn.
Fersiwn 0.7.4 – Mae'r fersiwn springy
Postiwyd gan ofer yn Negeseuon Cyffredinol ar Mehefin 4, 2011
Mae'r datganiad hwn yn dod mewn ychydig yn hwyr ar ein hamserlen. Ond mae'n eisoes yn torri ein record sengl diwrnod lawrlwytho gan groesi'r 500 marc.
Mae'r datganiad hwn er fach o ran eu natur oes gan rhai ychwanegiadau 'n glws.
Cyntaf, the default language set in Transposh now overrides the one that is set in the WP_LANG constant, mae hyn yn caniatáu i arsefydliad MU WordPress lle y gall pob safle'n cael ei reoli mewn iaith gwahanol ar yr ochr gefn. Un o nodweddion yr wyf yn mwynhau gan ganiatáu yn olaf fy plentyn i gael ei flog personol mewn iaith y gall ei reoli.
Rydym wedi ychwanegu shortcode tp sy'n galluogi i allbwn yr iaith Transposh cyfredol, er nad yw'n swnio fel lawer, hyn yn ychwanegiadau bychain yn caniatáu i arddangos delweddau gwahanol ar gyfer gwahanol ieithoedd, gallwch ddarllen am y peth yma.
Ychwanegiad o ychydig gysonion yn ein cod parser, yn awr yn caniatáu coders (Nid yw defnyddwyr) to change our parser behavior to break phrases on larger chunks, see the top of our parser.php for documentation.
newidiadau mwy a bug chwilfriwio cynnwys:
- Fframiau cynnwys Bydd tudalennau tu mewn yn awr yn ceisio cynnwys iaith briodol
- Nam sefydlog gyda defnyddio'r unig =”a” paramedr o'r shortcode tp a wnaeth datrysiadau anghywir o iaith wreiddiol pellach yn dosrannu
- Ychwanegwyd cyfieithiad Almaeneg gan Beelens Jenny o professionaltranslation.com
Mwynhewch y fersiwn, dywedwch wrth eich ffrindiau am y peth, peidiwch â dweud wrth eich gelynion unrhyw beth, ymgynghori â'ch chyfreithwyr os ydych wir eisiau a pheidiwch ag anghofio pa mor bwysig yw eich teulu.
PS: Rydym yn gwybod am y deprecation Google Translate drefnwyd API a ategyn fydd yn dal i weithio, Bydd y manylion yn cael eu datgelu yn y fersiynau dyfodol.
Fersiwn 0.7.3 – Shortcodes cymorth
Postiwyd gan ofer yn Negeseuon Cyffredinol ar Mawrth 25, 2011
Heddiw, rydym wedi rhyddhau fersiwn 0.7.3 sy'n ychwanegu cymorth ar gyfer y tu mewn swyddi shortcodes wordpress, Gall hyn gael ei ddefnyddio i wneud rhai pethau daclus ac yr ydym wedi creu y fideo uchod, felly os ydych wedi pum munud am ddim ac yn ddim byd gwell i'w wneud, dim ond wylio'r fideo. Fel arall, byddem yn recommand ddarllen y ddogfennaeth yn http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
Mae rhai bug chyfyngderau mwy eu hychwanegu at y datganiad hwn, bennaf lleihau'r llwyth (a dyblygiadau) y gallai botiau greu ar olygu tudalennau, a dileu ffeiliau sesiwn ddiangen ar gyfer botiau.
Mwynhewch y fersiwn!
Fersiwn 0.7.0 – Mae dyfodol cyfieithu rhyngwyneb!
Postiwyd gan ofer yn Datganiad cyhoeddiadau ar Ionawr 12, 2011
Mae'r datganiad fersiwn mawr nesaf o Transposh yma, ac i ddathlu'r achlysur rydym wedi creu fideo byr (am 11 munud) . Cyflwyno'r nodweddion newydd sydd ar gael yn y fersiwn newydd. Rydych yn fwy na croeso i wylio'r fideo ac enwebu at y wobr academi wobr nesaf ar gyfer cyfieithu ategyn ffilmiau diweddaraf.
Y peth cyntaf y byddwch yn sylwi yn y fersiwn newydd yn y diweddariad mawr i'r rhyngwyneb defnyddiwr, rydym wedi ychwanegu un neu ddau o nodweddion hynod gofynnwyd i'r rhyngwyneb megis botymau nesaf / blaenorol, cymeradwyaeth o gyfieithiadau awtomataidd ac ymadroddion darganfod bod yn cael eu cyfieithu. Nodwedd ddiddorol arall yr ydym yn ei llwytho yw'r gallu i gael cyfieithydd i weld y geiriau gwreiddiol mewn iaith wahanol os cafodd ei chyfieithu eisoes i ddweud iaith llaw, felly gan dybio bod gennych blog Hebraeg yr ydych gyfieithu i'r Saesneg, Efallai y cyfieithydd yn gallu cyfieithu eich safle o'r Saesneg i'r iaith arall, a allai fod yn haws iddo. Hoffwn ddiolch i Hanan gyfer yn wreiddiol yn gofyn am y nodwedd yma. Mae hefyd yn bosibl bellach i gael gwared cyfieithiadau o'r ymgom hanes, sy'n gam i'r cyfeiriad o weithio ar y rheolaeth lymach ar ansawdd cyfieithu.
Mae'r rhyngwyneb hefyd yn sleeker, with nicer ui that is also localizable and themable, gallwch osod y thema yn y lleoliadau teclyn, ac yn lle da i fynd i'r afael â sut y bydd yn edrych yn themeroller. Os ydych chi eisiau helpu ni drwy cyfieithu'r rhyngwyneb i eich iaith ac yn cael y credydau ar ei gyfer, rhowch wybod i ni trwy ddefnyddio'r cysylltwch â ni opsiwn uchod.
Topping this revision up is a virtual keyboard support using code from http://www.greywyvern.com / cod / javascript / bysellfwrdd, sy'n cael ei dorri o hyd ar IE, ond bydd yn gweithio ar borwyr eraill.
Fersiwn 0.6.7 – Beth sydd nesaf?
Postiwyd gan ofer yn Datganiad cyhoeddiadau, Diweddariadau meddalwedd ar Rhagfyr 18, 2010
Ddoe rydym wedi rhyddhau fersiwn 0.6.7. Mae'r fersiwn hon yn cynnwys ychydig o fân atebion, both for the ability to translate more phrases when google does not detect the source language correctly, ac am y gallu i gynnwys cysylltiadau uniongyrchol i ffeiliau statig (Bydd rhai sy'n achosi 301 ailgyfeirio o ddigwydd).
Fodd bynnag, yr hyn sy'n fwy pwysig yw ein bod o'r diwedd wedi cael eu gallu glanhau ein cerrig milltir, a gosod y gerau yn cynnig llawn ar gyfer y fersiwn mawr nesaf o Transposh – a fydd yn cael ei 0.7. Bydd Ffocws y fersiwn hwn yn welliant mawr i'r cyfieithydd rhyngwyneb frontend, ac yr ydym wedi rhoi'r gofynion ar gyfer hyn ar-lein yn ein safle datblygu yn http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Mae pawb sydd am ddylanwadu ar y fersiwn nesaf ei groesawu i olygu a rhoi sylwadau am y dudalen wiki neu greu docyn i ni. Byddwn yn adolygu pob cais ac yn ceisio ffitio i mewn i'r amserlen.
Ar rai newyddion eraill, hoffem ddiolch i Colnect, ein noddwr newydd i gyfrannu yn vps newydd ar gyfer Transposh fydd, gobeithio, yn gwneud y safle yn mynd ychydig yn gyflymach. Rydym hefyd wedi ceisio defnyddio cloudflare i wella ein gwasanaeth, fodd bynnag yr ydym yn cael canlyniadau cymysg â hynny, felly os ydych yn cael unrhyw broblemau mynediad at y wefan hon, rhowch wybod i ni.
Diwethaf ar yr agenda, fersiwn alffa o'n ategyn gyfer blogger ar y gwaith, os oes gennych safle ar blogger ac eisiau ychwanegu ato cyfieithu, cysylltwch â ni.








'N ddiweddar Sylwadau