<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentáře k příspěvku: Stáhnout</title>
	<atom:link href="http://transposh.org/cs/download/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transposh.org/cs/</link>
	<description>Transposh.org wordpress plugin prezentace a podpory stránky</description>
	<lastbuilddate>Mon, 06 Sep 2010 21:31:19 +0000</lastbuilddate>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Od: Pohon</title>
		<link>http://transposh.org/cs/download/comment-page-1/#comment-4467</link>
		<dc:creator>Pohon</dc:creator>
		<pubdate>Fri, 23 Apr 2010 09:04:16 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4467-cs</guid>
		<description>Ahoj,
Ano, Máte pravdu, a toto chování bylo bohužel očekávat. Předpokládá se, že budete mít lepší kontrolu nad překladu nyní, and that French posts won&#039;t be translatable to French, nor English posts translatable to English as it was previously

there are a few solutions I may offer:
1. Umím vysvětlit, jak se vrátit změny, takže překlad bude fungovat stejně jako předtím
2. Můžete přidat správné lang zabírá na vaše příspěvky tak, že budou správně přeložen
3. I can help you modify the theme you are using so that you&#039;ll be able to mark a post&#039;s language with a post extended attribute

Let me know what you prefer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahoj,<br />
Ano, Máte pravdu, a toto chování bylo bohužel očekávat. Předpokládá se, že budete mít lepší kontrolu nad překladu nyní, a že francouzské úřady nebudou přeložit do francouzštiny, ani anglicky příspěvky překlad do angličtiny, jak to bylo dříve</p>
<p>Existuje několik řešení, mohu nabídnout:<br />
1. Umím vysvětlit, jak se vrátit změny, takže překlad bude fungovat stejně jako předtím<br />
2. Můžete přidat správné lang zabírá na vaše příspěvky tak, že budou správně přeložen<br />
3. I vám mohou pomoci změnit téma, který používáte, takže si budete moci označit post jazyka s post rozšířené atribut</p>
<p>Let me know what you prefer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: měkký</title>
		<link>http://transposh.org/cs/download/comment-page-1/#comment-4461</link>
		<dc:creator>měkký</dc:creator>
		<pubdate>Fri, 23 Apr 2010 03:13:02 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4461-cs</guid>
		<description>Ahoj, Nice upgrade, it popped a few glitches though
My website is in french and english
With 051, některé z mých francouzský autor mohl post ve francouzské (domácí) a to by automaticky překládat anglicky a oni jen museli opravit jen velmi málo chyb. A když jsem vyslán jeden článek v anglické, they&#039;d be translated into french. velký!
nyní 052
Můj rodný jazyk stránek je stále francouzská.
1 - My příspěvky v francouzština jsou přeloženy do anglické, velké doposud, Jen pár chyb opravit.
2 - My příspěvky v anglické arent přeložena do francouzské už. Všechny příspěvky předchozí k této zprávě jsou v angličtině Když kliknu angličtiny a v angličtině Když kliknu na francouzské. Arg!
3 - Všechny přepisuje na hlavní stránce, jako záložky, Pluginy, atd.. musela být přepočítávají. Dokázali jsme, že, so it doesn&#039;t show the problem anymore but you can check it out by yourself i guess.

Odhlásit se: www.ilovedrumnbass.com
This post (HTTP://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/) byl původně v anglické) and that&#039;s where it hurts, můj překlad do souboru mateřského jazyka doesnt show se už.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahoj, Nice upgrade, to vyskočila několik závady ačkoli<br />
Moje stránky jsou francouzsky a anglicky<br />
s 051, některé z mých francouzský autor mohl post ve francouzské (domácí) a to by automaticky překládat anglicky a oni jen museli opravit jen velmi málo chyb. A když jsem vyslán jeden článek v anglické, oni by být přeloženy do francouzské. velký!<br />
Now 052<br />
My native website language is still french.<br />
1 &#8211; My příspěvky v francouzština jsou přeloženy do anglické, velké doposud, just the few mistakes to correct.<br />
2 &#8211; My příspěvky v anglické arent přeložena do francouzské už. Všechny příspěvky předchozí k této zprávě jsou v angličtině Když kliknu angličtiny a v angličtině Když kliknu na francouzské. Arg!<br />
3 &#8211; Všechny přepisuje na hlavní stránce, jako záložky, Pluginy, atd.. musela být přepočítávají. Dokázali jsme, že, so it doesn&#8217;t show the problem anymore but you can check it out by yourself i guess.</p>
<p>Odhlásit se: <a href="http://www.ilovedrumnbass.com" rel="nofollow">http://www.ilovedrumnbass.com</a><br />
Tento post (<a href="http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/" rel="nofollow"HTTPp://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/</a>) byl původně v anglické) a to je, kde to bolí, my translation into the set native language doesnt show up anymore.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Transposh vícejazyčné tlumočník: plugin definitivní mezinárodní webové stránky</title>
		<link>http://transposh.org/cs/download/comment-page-1/#comment-4447</link>
		<dc:creator>Transposh vícejazyčné tlumočník: plugin definitivní mezinárodní webové stránky</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 22 Apr 2010 14:28:10 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4447-cs</guid>
		<description>[...] Link per il download. Tagy: come tradurre sito in multilingua facilmente, estensioni gratuite per wordpress, miglior plugin per blog traduttore, plug-in per blog, plugin definitivo per siti web internazionali, plugin lingue traduttore per wordpress, traduttore universale per sito, Transposh traduttore multilingue            PUBBLICIT&#192;     PUBBLICIT&#192; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Link per il download. Tagy: come tradurre sito in multilingua facilmente, estensioni gratuite per wordpress, miglior plugin per blog traduttore, plug-in per blog, plugin definitivo per siti web internazionali, plugin lingue traduttore per wordpress, traduttore universale per sito, Transposh traduttore multilingue            PUBBLICIT&Agrave;     PUBBLICIT&Agrave; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: ALb3rt1</title>
		<link>http://transposh.org/cs/download/comment-page-1/#comment-4269</link>
		<dc:creator>ALb3rt1</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Feb 2010 22:17:04 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4269-cs</guid>
		<description>Lol what a noob... Díky moc za vaše rychlé reakce!
Dobrá práce :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lol, co noob&#8230; Díky moc za vaše rychlé reakce!<br />
Dobrá práce <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Pohon</title>
		<link>http://transposh.org/cs/download/comment-page-1/#comment-4268</link>
		<dc:creator>Pohon</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Feb 2010 21:54:43 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4268-cs</guid>
		<description>Prosím upgrade php na verzi 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please upgrade php to version 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: ALb3rt1</title>
		<link>http://transposh.org/cs/download/comment-page-1/#comment-4267</link>
		<dc:creator>ALb3rt1</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Feb 2010 21:28:05 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4267-cs</guid>
		<description>Ahoj mám rád vaše plugin,  Používám ho na hodně můj blog, ale v jednom z těchto mám tuto chybu:

Chyba: syntaktická chyba, neočekávané T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR or &#039;}&#039; v / membri / hollywoodnews / wp-content / plugins / Transposh-překladu-filtr-pro-wordpress / transposh.php on line 53

Co se rozumí?
Jak mohu opravit?
I použití WP 2.9.1
A vaše poslední plugin verze.
Díky Pokud chcete mi pomoct :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahoj mám rád vaše plugin,  Používám ho na hodně můj blog, ale v jednom z těchto mám tuto chybu:</p>
<p>Chyba: syntaktická chyba, neočekávané T_STRING, očekával T_OLD_FUNCTION nebo T_FUNCTION nebo T_VAR nebo &#8216;)&#8217; in /membri/hollywoodnews/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/transposh.php on line 53</p>
<p>Co se rozumí?<br />
Jak mohu opravit?<br />
I use wp 2.9.1<br />
And your latest plugin release.<br />
Díky Pokud chcete mi pomoct <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: mikele</title>
		<link>http://transposh.org/cs/download/comment-page-1/#comment-3867</link>
		<dc:creator>mikele</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 26 Listopad 2009 16:58:32 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-3867-cs</guid>
		<description>velký</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>velký</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: admin_keajon</title>
		<link>http://transposh.org/cs/download/comment-page-1/#comment-3159</link>
		<dc:creator>admin_keajon</dc:creator>
		<pubdate>Mon, 07 Sep 2009 04:27:37 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-3159-cs</guid>
		<description>Děkuji.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thank you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
