Arxiu etiqueta traductor Google
Versió 0.7.5 – El dia més llarg ++
Per ofer - Publicació anuncis - Juny 22, 2011
Un dia després de l'estiu ha començat oficialment a l'hemisferi nord, estem orgullosos de presentar la versió 0.7.5 del nostre plugin. Aquesta versió afegeix suport per a les noves llengües que es va anunciar com el suport avui per Google Translate - Bengalí, Gujarati, Kannada, Tàmil i Telugu.
Abans d'afanyar a afegir els idiomes al teu bloc, Es recorda que aquells llenguatges que utilitzen un proxy ajax per treballar correctament, el que significa que es crea una càrrega en el servidor en la primera trobada amb una cadena de traducció (cosa que va obligar a buscar la traducció de Google). Així que l'elecció és seva, però vostè ha estat notificat…
Més lluny més aquesta versió afegeix l'opció de no anul.lar la localitat per defecte amb l'idioma per defecte és Transposh, aquest comportament(nou 0.7.4) permet als usuaris MU tenir pàgines d'administració en la seva llengua, però als usuaris d'altra banda molest perquè volia administrar el lloc en un idioma diferent a l'defecte, de manera que ara això és configurable.
També hem millorat la interfície d'usuari de traducció, els botons Següent i Anterior ara guardar els canvis realitzats, i el diàleg no es re-centrat en fer clic als botons.
Esperem que gaudeixi d'aquesta versió.
Versió 0.6.7 – Què serà el següent?
Per ofer - Publicació anuncis, Actualitzacions de programari - De desembre 18, 2010
Ahir hem llançat la versió 0.6.7. Aquesta versió inclou algunes correccions menors, tant per la capacitat de traduir les frases més quan Google no com cal l'idioma d'origen, i per la capacitat d'incloure enllaços directes a arxius estàtics (els que causarà una 301 redirigir a passar).
No obstant això, el més important és que finalment hem estat capaços de neteja de les nostres metes, i establir les marxes en moviment complet per a la propera versió important de Transposh – que es 0.7. L'enfocament d'aquesta versió serà una important millora a la interfície d'interfície de traductor, i hem posat els requisits d'aquesta línia al nostre lloc de desenvolupament en http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Tot el que vol influir en la propera versió es dóna la benvinguda per editar i fer comentaris sobre la pàgina wiki o crear una entrada per a nosaltres. Anem a revisar cada petició i tractar d'encaixar en el calendari.
En altres notícies, ens agradaria donar les gràcies Colnect, el nostre nou patrocinador per a contribuir un VPS noves Transposh que esperem que el lloc vagi una mica més ràpid. També hem intentat utilitzar cloudflare per millorar el nostre servei, No obstant això, estem tenint resultats mixtos amb aquest, així que si vostè té algun problema accedir a aquest lloc, si us plau, contacteu amb nosaltres.
Darrera a l'agenda, una versió alfa del nostre plug-in per blogger està en les obres, si vostè té un lloc a blogger i vols afegir traducció per, contacti amb nosaltres.
Versió 0.6.4 – El sabater no és descalços
Per ofer - Publicació anuncis - D'octubre 14, 2010
Aquesta vegada estem units per ningú més que Matt Mullenweg, el creador de la plataforma WordPress.
En la següent entrevista totalment falsa, Matt ens ajudarà a tots entenem el que és nou en 0.6.4:
Ofer: Hola Matt, Com estàs avui?
Matt: Mai he estat tan emocionada sobre un punt 0.01 llançament d'un plug-in abans de!
Ofer: Per què és que?
Matt: Crec que finalment està aconseguint l'esperit de wordpress en aquesta versió
Ofer: Sóc?
Matt: Sí, que per fi la integració amb la plataforma en lloc de tallar al seu voltant, A mi m'agrada el fet que finalment es van prendre el temps i va fer el seu plugin pàgines de la interfície i l'administració traduïble, i ja que són tan bons, s'obté un bloc gratuït!
Ofer: Gee, gràcies! ara com vaig a arribar a altres persones per fer les traduccions de la meva plugin?
Matt: Simplement pregunti als usuaris a fer això, Estic segur que els donen crèdit.
Ofer: Digues que tot l'assumpte sobre Poedit i aquestes coses?
Matt: Anem, com jo sempre dic, hi ha un plugin per que! I probablement hauria de saber ja que ho va traduir a tu mateix i contribuït algunes correccions menors.
Ofer: Vols dir que codestyling localització?
Matt: Sí, que és el que, qualsevol persona pot utilitzar-. Però tinc una pregunta per a vostè
Ofer: Per a mi?
Matt: Sí, Per què no s'utilitza per fer que Transposh?
Ofer: Realment no veig la raó, com ja hi ha un gran plugin perquè, Per què repetir?
Matt: Veig que vostè està aconseguint finalment.
Ofer: Com ho?
Matt: L'esperit de wordpress, compartir, cura, de codi obert, i l'amor lliure.
Ofer: Això espero, moltes gràcies per estar amb nosaltres.
Matt: Gràcies, la propera vegada, si us plau, em entrevista en una de les principals característiques, si hagués de fer entrevistes falses per cada menor d'edat plugin versió en wordpress, Mai vaig a tenir temps lliure per a millorar la realitat de wordpress i arribar a wordcamps.
Ofer: Es donaran compte, gràcies de nou!
Bé, Matt, gràcies per estar amb nosaltres, també algunes característiques afegides a aquesta versió és la traducció llatina va afegir (amb el suport de traducció de Google), tres idiomes nous afegits a Bing traduir. La capacitat de desactivar la integració gettext on causa problemes, amb algunes correccions d'altres.
Com sempre – esperem que gaudeixin d'aquesta versió
Versió 0.3.3 – 9 Nous llenguatges
Per ofer - Publicació anuncis - De setembre 6, 2009
Ens agradaria donar les gràcies Google per afegir suport per 9 noves llengües: Africaans, Bielorússia, Islandès, Irlandès, Macedoni, Malai, Suahili, Gal i el jiddisch. Hem afegit suport als nostres plugin de WordPress que va tenir una mica de temps a causa de la qüestió crítica següents. Quin d'abanderament que utilitzem per jiddisch? El primer que voldria dir és que les banderes són variables, només has de seguir les preguntes més freqüents i si no t'agrada les nostres eleccions, ningú t'està obligant a.
Després d'un breu debat, hem decidit donar jiddisch la bandera de la Unió Europea per dues raons, 01:00 – la llengua es van originar allà, no en cap país específic i el segon – la bandera no representa cap país específic d'una manera similar a la llengua que no es pot connectar a qualsevol país. Si algú té millors suggeriments, estem oberts a escoltar-.
Aquesta versió també segueix un parell de setmanes de silenci, en què han estat silenciosament pensant i discutint noves característiques, que esperem que serà capaç de conèixer en breu, qualsevol ajuda i suggeriments que no només s'aprecia, sinó que també ens ajuden a oferir un millor producte.
Versió 0.3.0 – Bing (MSN) traductor
Per ofer - Publicació anuncis - Juliol 23, 2009
Estem orgullosos d'afegir suport en aquesta versió amb un motor de segona traducció. Aquest és el Bing (MSN) Traductor de Microsoft.
Els resultats que dóna són molt diferents de les que obtenim de Google traduir, de vegades millor, de vegades pitjor.
Un petit contratemps per a l'activació per defecte és que aquest servei es troba encara en versió beta i una invitació es requereix, Tenim una quantitat molt petita, podem compartir el que per accedir a la, només comentari a aquesta entrada, primer ve – base de l'ordre de.
També – no hem activat traductor Bing per defecte traductor automàtic encara i ens agradaria escoltar les seves opinions sobre que. Si prou gent sol.licitud aquesta funció, anem a posar més esforç en permetre que això en el proper llançament. Mentrestant – llavors són benvinguts a provar aquesta característica en aquest lloc, només començar a traduir i utilitzar el botó de Bing suggereixen.
Versió 0.2.7 – Iraniana “eleccions”
Per ofer - Publicació anuncis - Juny 19, 2009
Gràcies a les últimes eleccions iranians han afegit google suport persa a traductor Google, Hem decidit seguir l'exemple. En cas que desitja – ara pots tenir el teu lloc wordpress traduït al persa o persa. Només has d'anar a la interfície administrativa i afegir aquesta llengua, És així de senzill. Només hi ha de nou, encara.
Algunes noves característiques de 0.0.3
Per ofer - Actualitzacions de programari - Març 7, 2009
Hola,
Avui llancem una nova versió que afegeix suport per dues característiques. La primera és la capacitat d'aconseguir traduïda RSS, totes les necessitats dels usuaris de fer és subscriure's a la font de la pàgina traduïda.
La segona característica és una millora de la interfície de traducció que permet que el traductor rep un suggeriment d'una eina informàtica (treballant actualment amb traductor Google) i utilitzar-lo com un auxiliar per al procés de traducció.
Encara estem molt oberts als seus suggeriments, contacti amb nosaltres.
——————–
Actualització – 08/03 – Qualsevol persona que experimenti problemes d'instal lació, fins que llançaran la nova versió, si us plau, instal la versió 0.0.2 primer i d'actualització a 0.0.3






Comentaris Recents