Днес ние сме освободени версия 0.7.3 която добавя поддръжка за кратко вътре WordPress мнения, това може да се използва да се направят някои неща и чист, за които сме създали видеото по-горе, Така че, ако имате пет минути свободни и какво да прави, просто гледам на видео. В противен случай ние ще recommand четене на документация http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
Някои повече корекции на грешки, са добавени в тази версия, главно намаляване на натоварването (и дублиране) , които могат да създадат на ботове редактират страници, и премахване на ненужните файлове сесия за ботове.
Насладете се на тази версия!




#1 от Фабрис Meuwissen за Март 25, 2011 - 11:33 ч.
След натоварване на проблеми с WPML, Аз открих Transposh, и аз го обичам. Аз го използвам за http://www.obviousidea.com , няколко грешки са останали в джаджа, и някои опции са изчезнали ( като възможност за нулиране на превод за 1 език )
това е много хубаво да се види актуализация, дори и да разработи някои специфични кратък номер ( , за да може да покаже различен връзка младост и видео в зависимост от текущия език ), така че просто продължавай в същия дух.
#2 от ofer за Март 27, 2011 - 11:19 в
Здравейте Фабрис,
Моля, прогнозира, че даден елемент искате и сподели своите грешки с нас в Trac нашия сайт (http://trac.transposh.org)
Не съм се на проблема с кратък номер, те се сблъскват по някакъв начин?
#3 от сойка за Март 26, 2011 - 8:00 ч.
Напълно изостаналост да има преводач съборят една точка от “,”Е. Ако друг език, използва различна структура на изречението след това нещата са побъркани. Имам нужда от превод инструмент, който ми позволява да постави по-различен текст от истински преводач, Харесва ми като цяло това означава и начин, че Google може да бъде отстъпят, но имам нужда от начин за намаляване и поставяне на цели параграфи или страници на различни езици не е мъдър задник, който поема всеки език, ще имат същите запетайки и пунктуация!
#4 от ofer за Март 27, 2011 - 11:20 в
Изостаналост нас, исках да ви благодаря за този полезен коментар,
можете да промените parser.php така, че скъсване ще се извършва по начин, по-подходящи за вас. Чувствайте се свободни да споделят кода си с нас по-късно.
#5 от Фабрис Meuwissen за Март 27, 2011 - 11:23 в
Добре е да знаем, наистина, понякога не е много удобно да има парсера на ",’
може би това ще бъде хубаво възможност за добавяне в настройките
#6 от Том за Април 19, 2011 - 11:32 в
Съществува и проблем с Transposh разпада преводи по този въпрос в числа като 2.0 – прави глупости на всичко посредством уеб фраза 2.0′ др – може да ви разграничи десетично число от пълно спиране от неговия контекст?
#7 от ofer за Април 19, 2011 - 4:28 ч.
Това ще се случи, само ако точката е написан на HTML код избягал. 2.0 е достатъчно безопасна, почивката се случва на номера
#8 от Тамаш Гал за Март 31, 2011 - 11:00 ч.
Просто направи удължаване на срока да се запознаят с текущия език в пост или страница. Можете да използвате [дълго] Кратък за това.
Вие трябва да добавите кратък код, който да ви теми’ function.php.
—
//Transposh интеграция
функция get_curr_transposh_lang() {
$Lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER["REQUEST_URI"], get_option("Дом") );
ако ($дълго != “”) $дълго .= “/”;
върнете $ Lang;
}
add_shortcode("Да", "Get_curr_transposh_lang");
—
Transposh е голямо плъгин! Кредити на авторите!
#9 от techtte за Април 21, 2011 - 5:05 ч.
Има ли някакъв начин, когато сте на преведени страници, , когато щракнете върху връзка, която изпраща към друга страница в сайта си, вместо да те изпратят на превод на страницата, да ви изпрати към оригинала. Това наистина ще ми помогне. Благодаря ви предварително.
-techtte
#10 от ofer за Април 21, 2011 - 8:17 ч.
Да, приключи връзката с no_translate клас
#11 от techtte за Април 23, 2011 - 12:47 ч.
Има ли начин да изберете тази в Transposh и да се случи това през цялото време. Би било много по-лесно. Благодаря.
#12 от ofer за Април 24, 2011 - 11:39 ч.
В, тъй като това ще най-вероятно няма да се очаква поведение за повечето потребители, Все пак можете да направите промени в сайта пренаписване на функцията (или да го деактивирате в парсера)
#13 от Барт за Април 23, 2011 - 3:43 ч.
Как да направя Transposh игнорира този герой: ‘
Направих го за работа ” но може да се намери линията на код, за да предотврати формата счупване на параграф, когато ‘ появява.
#14 от ofer за Април 24, 2011 - 11:40 ч.
Уверете се, че този знак не се появява като символ в HTML страницата източник
#15 от Елда за Април 26, 2011 - 6:15 ч.
Ако имам статична страница като моя начална страница, без джаджи поддръжка на нея, Как мога все още предлагат посетителите си възможност да изберете предпочитания от тях език?
#16 от ofer за Април 26, 2011 - 11:36 ч.
Просто добавете статични връзки на преведените страници на тази страница
#17 от Манфред за Април 28, 2011 - 1:09 в
Здрасти, тази сутрин инсталиран Transposh, и аз съм много впечатлен. Има само един проблем: Автоматичният превод е много slooooooow. Има около 1000 мнения и 7000 коментари в моя блог. Само да ги преведат от немски на английски, вероятно ще отнеме до Коледа. Няма ли някакъв начин да направят това по-бързо?
#18 от ofer за Април 28, 2011 - 11:40 в
Здравей,
Той е бавен, защото най-вероятно не искат прекалявайте с преводачески услуги, която може да доведе до временни или постоянни прекъсвания на услугата, Винаги можете да ускори нещата, като отидете на страниците на вашия сайт в новия език като потребител, ще видите, че преводът се случва доста бързо.
Успех
#19 от Манфред за Април 28, 2011 - 4:59 ч.
Добре, Разбирам, – макар че се надявах да направят цялото съдържание на моя блог, на разположение на англоезични обществеността (и търсачките
). Добре, въпреки това, плъгин ви е най-добрия превод инструмент, аз знам.
Има и друг проблем: Току-що се опитвали да се актуализира с WordPress 3.1.2., и това не успя. Системата ми казва, че не може да копирате файла / wp-content/languages/de_DE.mo. Както видях, този файл е зададен 644, и системата отказва да се промени. Възможно ли е, че този проблем трябва да се направи с Transposh плъгин? (Защото това е първият път, някога актуализация не успее; Проблемът засяга езиков файл, и единствената значителна промяна, тъй като последната актуализация е, че аз инсталирали Transposh.)
#20 от ofer за Април 28, 2011 - 5:31 ч.
Здравейте,
Не може да се види всяко отношение, и аз не са модернизирани няколко места, обаче – винаги можете да премахнете transposh, актуализацията отново и го инсталирайте отново.
Ако откриете нещо там, че е свързан с Transposh директно, аз ще бъда щастлив да чуя, че.
Успех
#21 от Манфред за Април 28, 2011 - 6:11 ч.
Благодарим Ви за бърз отговор. Ако правиш каквото ти казват, да губят вече извършените преводи (някои от тях вече са били редактирани)?
#22 от ofer за Април 28, 2011 - 7:07 ч.
Преводите се съхраняват в една таблица, която не се отстранява чрез деинсталиране, обаче – архивиране винаги е добра политика
#23 от Ален за Май 2, 2011 - 4:37 ч.
В кратките са фантастичен addion плъгина, но аз виждам два проблема с тях:
1) Те не изглежда да работят в откъси. Моите автоматично генерирани откъси са празни, и ръчно създадени не спазват правилата на кратък номер (аз. всички езици се показват независимо от “само”/”not_in”)
2) Оказва се, че в проблем, когато имате правило, което се отнася до езика по подразбиране. Така например, подразбиране ми е английски, плюс имам италиански и френски.
[TP not_in ="FR"]Здравейте[/TP] [Lang = TP"FR" само ="и"]Здравейте[/TP]
Това работи както се очаква на френски език (“Здравейте”) и италиански (“Здравейте”), but in English (език по подразбиране), Аз получите и двете “Здравейте” и “Здравейте” показва…
Аз съм на WP 3.1.2.
Аз се опитах множество теми, de-acticating/re-activating.
Моля, посъветва.
Благодаря
#24 от ofer за Май 9, 2011 - 12:16 в
Здравейте Ален,
Що се отнася до броя 1, може да бъде, ще трябва да се провери това,
Брой 2, имате активирана език превежда по подразбиране?
Съжалявам за късния отговор.
#25 от Чарлз за Май 18, 2011 - 9:39 в
Има ли някакъв шанс, който може да ни покаже как да се промени парсера така че тя не включва запетаи (,) в своите струни ?
Това е наистина единственият въпрос, аз съм се сблъскват с този велик плъгин. Това ще предизвика дарение веднага (не, че аз съм се опитва да подкупи никого… Но тогава защо не, тъй като наистина е от решаващо значение за моя сайт !).
TIA
Чарлз
#26 от ofer за Май 18, 2011 - 9:53 в
Здравейте, просто премахнете запетая от последния ред на функцията is_sentence_breaker в parser.php. Не забравяйте, че може да предизвика старите преводи да се анулира. Също, прочетете мнението ми за дарения, преди да бързам да дарят (не че аз не съм, за да бъдат подкупени)
Успех
#27 от Чарлз за Май 23, 2011 - 9:44 в
Парсер ощипвам работи като чар. Тя го прави много по-лесно да се направи ръчно преводи на текстови низове.
Аз просто имам един последен въпрос, за да се направи плъгин работи точно както искам. Има ли начин да показва различни изображения на различни езици ?
На френски език, Има една поговорка : “всеки работен заслужава плащане”. Аз ще ви позволи да използвате този плъгин за да бъде преведено
#28 от ofer за Май 23, 2011 - 11:44 ч.
Здрасти,
Когато има воля, има някъде,, винаги можете да се генерира линк към картинката с кода и да използвате transposh_plugin текущия език в това поколение, Мнозина са се опитвали, повечето от тях успешно.
#29 от Чарлз за Май 25, 2011 - 3:39 ч.
“генерира линк към картинката с код” ?
Съжалявам, но не мога да намеря начин да се разбере това правилно. Arent всички връзки към изображения в код ?
#30 от ofer за Май 25, 2011 - 10:51 ч.
Имах предвид PHP код, когато се уверете, че изход Lang като част от името на изображението, повечето от тези промени са обикновено се извършва на ниво шаблона, така че вместо да IMG SRC =”нещо” оставите нещо да бъде нещо + текущия език
Успех
#31 от Манфред за Май 18, 2011 - 7:52 ч.
Три предложения:
Би било полезно, ако човек може да избере дали да редактирате части на изречението (, както е случаят сега), или присъда, или цял абзац. В момента, не е възможно да промените реда на изречения или части от него. Тъй като различните езици често се различават по обичайния синтаксис, Това често е необходимо, или най-малкото полезно, и води до по-елегантен резултати.
Бих искал да редактирате puctuation марка между части цу бъдат редактирани.
Опитайте се да включите Promt Преводач. За някои езикови двойки (FE немски, английски, Германско-френски, Германско-руски, Promt е много по-силна от Bing или Google.
#32 от ofer за Май 24, 2011 - 12:34 в
Здрасти,
Съгласен съм да 1 и 2, това е работа в прогрес и се оказва доста трудно да се постигне, ще бъде направено в бъдеще
3. преводач Promt не използваем интерфейс за Аякс, , въпреки че работа чрез пълномощник е възможно, Аз не съм сигурен колко полезно ще бъде, защото на ограничена степен на избор на езикова двойка, ако повече хора ще се нуждаят от тази, ние ще поставим повече се фокусира върху това.
Благодаря за предложения, Ще се радваме да чуе повече
#33 от bob33 за Юни 3, 2011 - 5:04 ч.
Офер
като друга версия 0,74 работи като чар
Thx за това най-добрият плъгин
#34 от Кристина за Юни 15, 2011 - 12:54 ч.
Здравейте,
красив плъгин!
Но имам проблем
как да се:
-НЕ превод на две основни категории на сайта
-НЕ превежда заглавията на POST
Благодаря за отговора.
#35 от ofer за Юни 15, 2011 - 1:09 ч.
Здравейте,
Ако не искате след заглавия преведени, просто увийте the_title функция в шаблона с no_translate класа.
по отношение на категории, можете да използвате подходящ кратък номер на мнения в категорията.
#36 от Кристина за Юни 15, 2011 - 1:30 ч.
Благодаря, за скорост!
и аз съжалявам, но аз съм самоук (, които не разбират нищо!!)
…Но това се случва, че:
Ако приключи до заглавието и
[TP no_translate ="и"]Заглавие на публикация[/TP]
След това всичко е записано в списъка на публикувани мнения (Не ми харесва!)
За категория, ако го направя
[TP no_translate ="и"]Име на Категория[/TP]
остава в целия текст като връзка!
Какво не е наред?
#37 от Кристина за Юни 15, 2011 - 3:35 ч.
PS
Използвайте WordPress 3.0.5.
Версия 0.7.4 и Transposh…..
#38 от Кристина за Юни 16, 2011 - 11:24 в
Здравейте,
съжалявам, ако аз настоявам: но се опитах по всякакъв начин!!!
Аз просто не може да се избегне превръщането на:
- заглавията на мнения
- Заглавията на джаджи
- основни категории
Аз инсталирана версия 0.7.3 за използване на кратък номер, но най-вероятно погрешно да ги включите.
Аз също се опита да повтори стъпка по стъпка какво правиш във видео: но за мен това се случва, че наименованието на длъжността, все още е преведена.
Помощ!
Благодарим Ви за.
Кристина
#39 от bob33 за Юни 18, 2011 - 3:09 ч.
опитайте заглавията на длъжностите
#40 от bob33 за Юни 18, 2011 - 3:13 ч.
педя клас = no_translate ||| Заглавия||||| педя
#41 от Кристина за Юни 21, 2011 - 11:04 ч.
Здравейте Bob, Благодаря за проявения интерес, но и с кода си, нищо не се случва:
Например, ако въведете заглавието на джаджа, се вижда по време на писане на код, а също и заглавието все още е преведена.
Единствената работа в рамките на кратък номер мнения!
Благодарение на наличието…
#42 от ofer за Юни 22, 2011 - 11:52 ч.
Здравейте Кристина,
Кратък не да работят по заглавието на съобщението (ограничение WordPress), най-добрият ти залог е да се промени шаблона код и заключителни заглавия в no_translate. Можете също да вмъкнете каза обхваща заглавия от ръчно манипулиране на базата данни.
Бих искал да знам каква е ползата за това, точно за да видите, ако са нужни промени в дизайна по някакъв начин.
Успех
#43 от Грег за Юни 26, 2011 - 11:43 ч.
Аз съм се опитва да покаже различни видео в YouTube в пост, въз основа на език, който се гледа.
[Lang = TP"е" само ="и"]Испанците Виж този видео запис[/TP]
[Lang = TP"на" само ="и"]Германците Виж този видео запис[/TP]
[TP not_in ="е,на" no_translate ="и"]Всички останали видите по подразбиране Видео[/TP]
Почти работи, но изглежда като буболечка с първите две линии. Тези линии са също така винаги се появява, когато се гледа на езика по подразбиране е, дори ако по подразбиране език не е испански или немски език. Той работи правилно, след като потребителят отива на различни езици, но поне според документацията на тези първи две линии трябва само да се види от потребителите, които преглеждат испански и немски език?? Предложения? Виж .74
#44 от ofer за Юли 9, 2011 - 11:40 в
Здравейте Грег,
Трябва да се даде възможност на превод на езика по подразбиране, в противен случай страницата не се обработва от парсера, причинява ефекта, който виждате
#45 от Фабрис Meuwissen за Юли 9, 2011 - 11:34 ч.
Потвърждавам, един и същ проблем, но позволява превод на езика по подразбиране, нека всеки да може да се преведе на английски, и от моя опит, това е кошмар, тъй като някои преводач превежда на английски ( основният език ) собствения си език.
защо се държи по този начин ? всяко заобикаляне на проблема ?
#46 от ofer за Юли 10, 2011 - 12:09 в
Здрасти,
Активиране превежда на езика по подразбиране, не трябва да позволяват превод на основния език, по-скоро части, които са маркирани по различен начин, можете да видите на този сайт, които той е разрешен, и все пак, вероятно не може да превежда много на езика по подразбиране.
това е добре за:
превод на коментари на език по подразбиране
множество мнения език
различно съдържание на този език
някои други неща чист
Обаче, не е активирана по подразбиране, за да се спестят ресурси и да се избегнат ненужни разбор.
Един рядък случай, в който проблема, които споменавате, може да се случи е, когато човек използва шаблон, който бележи език по подразбиране, като различни от това, което наистина е.
#47 от Фабрис Meuwissen за Юли 10, 2011 - 12:21 в
Намерих заобиколно решение от написването някаква линия на код в PHP :
$tp_lang = $ GLOBALS[my_transposh_plugin]->target_language;
екстракт(shortcode_atts(масив("Arg’ => "По подразбиране"), $atts));
ако (isset($atts["Само"])) {
$само = експлодират(",", $atts["Само"]);
ако (in_array($tp_lang, $само)) {
върне do_shortcode($съдържание);
}
} друго, ако (isset($atts["Не"])) {
$не = експлодират(",", $atts["Не"]);
ако (!in_array($tp_lang, $не)) {
върне do_shortcode($съдържание);
}
}
Не ме питайте за коментар, Аз не го напиша
#48 от bob33 за Юни 30, 2011 - 4:26 ч.
THX Офер наистина може да обясни много добре на Кристина
тя трябва да работи модификацията директно в изходния код на шаблона
също и не можете да пускате реалния код поради формата за коментар граница
съжалявам за това
#49 от ofer за Юни 30, 2011 - 11:53 ч.
Здрасти,
Изпратете ми кода и аз ще го мине да я, просто се свържете с формата за контакт по-горе и аз ще се свържем с вас, благодаря, за да се опитва да подпомага има
#50 от Кристина за Юли 5, 2011 - 7:22 в
Благодарение на Боб! аспект на кода
#51 от Райнер за Октомври 5, 2011 - 1:54 ч.
Хело предлага,
Как да го направя това? Аз трябва да се изключи една цяла категория от превод. Бих искал да направя това в шаблона, а не и във всеки един пост.
Най-добри пожелания
Райнер
#52 от ofer за Октомври 8, 2011 - 12:10 в
Здрасти,
Вие трябва да добавите код за проверка на шаблона за определена категория, това не е нещо, което може да осигури от задната част на главата ми, но това ще бъде нещо като
if cat =="something" echo class="no_translate"на правилното място в съответствие с вашата темаУспех
#53 от Райнер за Октомври 10, 2011 - 10:42 в
Благодаря ви Офер,
Тогава не осъзнавах, просто трябва различен CSS класа. С това знание е доста лесно за мен да монтирам шаблона.
Благодаря ви много отново!
#54 от JD за Ноември 18, 2011 - 9:32 ч.
Аз има около 25 персонализирани странични ленти на моя сайт (за различните категории) и се нуждаят от множество джаджи, или на кратък код, за да ти покаже джаджа за всеки потребителски sidebar.Will имате подкрепата на много джаджа скоро време?
#55 от ofer за Ноември 29, 2011 - 12:31 в
Това сега е подкрепена в 0.8.0