
Павел е интервюиран от екипа Transposh
Поканихме Павел октопод да Transposh за няколко бири след последния си успех в Световната купа. Ние го помолил да направи няколко предсказания за нас за следващите версии на Transposh, и тъй като след като е пил твърде много е наистина кооперация имахме шанс да направи ексклузивно интервю с него.
Първо го попитах за новата версия на Transposh, една с поддръжка за написването на вашите собствени джаджа език (искам да знам как? Към нашите Притурката за написването ръководство). Той каза, че като октопод той наистина се интересува от неща, с контакти или неща, които са така или иначе pluggable, така той прогнозира, тази функция ще бъде голям успех (След като на JavaScript базиран джаджа проба). Той също така ни даде справедлив предупреждение, че ако някой пропусне тези ул. тагове (и знаят какво означава) те могат бързо кода си джаджа.
След тази част той стана доста тих, и ни напомнят, че октоподите премигване не мога да говоря. Така че ние решихме да отидем за двете кутии измама, Ние събрахме една кутия с една хубава снимка на голям, и още един с картина на една функция (Април?), и ние го чакаше да започне от двете полета той намери за добре. Естествено той откри грешка кутия, което видяхме като причина да пиша на нормални предупреждение, че грешката може дори да се промъкнат през нашите тестове (дори и с помощта на въоръжен осем пророк работи за нас за осигуряване на качеството). Ние също използва възможността, за да напишете бързо ръководство на как да се получи една версия за развитие за отстраняване на грешки на нашата уики.
И последната нота, Който иска да ни даде една ръка (или крак), или иска да сподели своите джаджа създаването на света е повече от добре дошли да се свържете с нас.
Насладете се на днешната среща, въпроси на Пол ще се изпращат директно на него.
PS – Обичайната акция на корекции на грешки, са в, Твърди няколко езика в MSN превежда и добавя няколко езика в настройките (все още не е автоматично превежда – но скоро ще бъдат)
Update: благодарение на една критична грешка намерени в някои ситуации, 0.5.6 е своевременно заменени с 0.5.7 Благодаря на всички онези, които са съобщили това, със специални благодарности към dgrut.


#1 от dgrut за Юли 11, 2010 - 5:57 в
имам грешка, когато се актуализира :
Предупреждение: require_once(/Начало / sempajac / public_html / buyacomputer.info / WP-съдържание / плъгини / Transposh-превод филтър и за WordPress / джаджи /) [function.require-веднъж]: успя да открие поток: Успехът в / Начало / sempajac / public_html / buyacomputer.info / WP-съдържание / плъгини / Transposh-превод-филтър-на / WP-WordPress / transposh_widget.php на линия 114
Фатална грешка: require_once() [function.require]: Неуспех изисква отваряне ‘/дома /*****/ public_html wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/widgets /*****/ /’ (include_path = '.:/ЮЕсАр / ИЪ / PHP:/ЮЕсАр / местни / ИЪ / PHP ") в / Начало /*****/ public_html wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/wp/transposh_widget.php /*****/ на линия 114
В предишната версия сега върнат
#2 от ofer за Юли 11, 2010 - 11:25 в
Благодаря за отчитането на този, току-що освободен фиксирана версия на 0.5.7
#3 от dgrut за Юли 11, 2010 - 4:15 ч.
обновена, за да 0.5.7 и ще гладка.
Благодарим ви за подкрепата.
#4 от Крейг за Юли 11, 2010 - 6:52 в
Последно обновяване разби моя сайт!
#5 от ofer за Юли 11, 2010 - 11:30 в
Благодаря за докладване, 0.5.7 е, за да се определи това… Съжалявам за неприятностите
#6 от Терънс за Юли 11, 2010 - 7:45 в
В добавка, не разполага с валиден заглавието.
#7 от ofer за Юли 11, 2010 - 11:40 в
Благодаря за отчитането на този, току-що освободен фиксирана версия на 0.5.7, Позволете ми да знам, ако има и други въпроси
#8 от Терънс за Юли 26, 2010 - 2:14 ч.
Актуализираният е трик. Много благодаря. Един друг проблем имам с Transposh е, че джаджата позволява само един единствен екземпляр. Мога ли да редактирам това някъде да създадете повече от едно копие? Причината е, че имам статичен първа страница и трябва да избера дали да настроите езика там или в останалата част на страницата. Това означава, че някой си или да намерят Transposh на първа страница от вътрешната страна на блог / buddypress страници, или посетители, пристигащи на първа страница няма да знаят, че те могат да изберат един език, за да четат. Не е лесен избор.
#9 от ofer за Юли 29, 2010 - 4:18 ч.
Можете да използвате кода, който се споменава в Често задавани въпроси за добавяне на още случаи. Моля, създайте билет за това в Trac
#10 от Клаудио Кастели за Юли 11, 2010 - 10:25 в
да я активирате тя ми дава грешка: плъгин doesen't имат валиден заглавието. отидеш на сайта, аз имам празен екран на смъртта. stickyng с предишната версия..
#11 от ofer за Юли 11, 2010 - 11:29 в
Благодаря за докладване, 0.5.7 е, за да се определи това…
#12 от TIB за Юли 12, 2010 - 1:33 ч.
Искам да видя някои блогове или сайтове преведени, ако знаете. благодаря.
#13 от ofer за Юли 12, 2010 - 10:53 ч.
Много съществува, Google за Transposh и да ги намерите, Може би ние ще добавим витрина тук по-късно, някой горд от неговия сайт е добре дошъл да отговори на това с връзка.
#14 от Тимо за Юли 15, 2010 - 3:59 ч.
Защо Google няма да преведе на нов език?
Версия 0.5.7 осъвременяване 2010-юли-01 (надежда,в,I,ка,от) Благодаря
#15 от ofer за Юли 15, 2010 - 4:05 ч.
Google все още не я подкрепи в настоящия си фирми API, така че чакаме.
#16 от В Trinh Дин за Юли 18, 2010 - 10:27 в
Здравейте администратор, сайта ми в момента не е преведено, когато посещавам сайта си от преведени език го показва бяла страница, Аз не знам причините. можете да я видите тук:http://vnliebe.info/blog/vi/, Благодаря на всички ви подкрепя.
#17 от ofer за Юли 21, 2010 - 12:38 в
Здрасти
Празни страници са причинени от грешки, WordPress, които подтискат, така че трябва да разгледаме вашия грешка дънер, нещо, което е най-вероятно фигурират в него, че мога да използвате, за да…
#18 от Atomboy за Юли 18, 2010 - 6:29 ч.
За тези, които са се възползвали от:
Plug-in не е валиден предупреждение заглавието
Сложете нещо подобно:
!DOCTYPE HTML обществеността "- / / W3C / / DTD HTML 4.01 Преходни / / EN "
точно в горната част на index.php файл в изтегляне.
Не е там 0.5.7 версия.
Изглежда, за да го лекува. Не съм сигурен дали този код ще излезе.
#19 от ofer за Юли 19, 2010 - 12:33 в
Здравейте
Този файл може просто да изчезне, както и, Нямам представа защо би могъл да нанесе въпроса какво, тъй като не е нещо, което наистина трябва да WordPress докосване
Моля, създайте грешки на това в trac.transposh.org нашия сайт, не че аз знам как ние ще се справим с това както ние няма как да се пресъздаде такъв бъг
#20 от Пам за Юли 18, 2010 - 6:52 ч.
Аз съм се 404 грешка на страници, които са преведени (и се проверява) преди няколко дни
#21 от ofer за Юли 19, 2010 - 12:29 в
Вашият сайт изглежда да работи (поне сега го прави) какво е / е въпросът?
#22 от Марко за Юли 18, 2010 - 10:27 ч.
Здрасти
С предишния ми коментар аз просто докаже нещо, което можех да повярвам … си наистина страхотно плъгин изглежда да има голямо грешка, това преминете към езика по подразбиране след коментиране … в действителност това не променя атрибут за действие на всяка форма на страницата …. Това, което не мога да повярвам, е, че не можах да намеря нищо в интернет за това … Аз съм просто се надявам, че това е някак си става само за мен …
Във всеки случай благодаря за добрия превод плъгин
Марко
#23 от ofer за Юли 19, 2010 - 12:27 в
Здравейте,
Това може много добре да се, както аз съм съвсем сигурен, не е код, за да се справиш с това положение, което сме написали досега, това всъщност изглежда, че филтърът
comment_post_redirectтрябва да бъдат написани и използването на публикуване език страница, за да се справиш с това, и въпреки че не е от критична приоритет, Има две неща, които могат да помогнат, ако искате тази решен.1. пиша този код
2. открие грешка в http://trac.transposh.org , описващи естеството на грешки
Благодаря за докладване на това и вашата готовност да помогне
#24 от scanzin за Юли 19, 2010 - 1:00 ч.
Здравейте господине
URL превод не е работа за моя сайт. е зр всякакви бъгове?
#25 от ofer за Юли 21, 2010 - 12:37 в
Мога само да се опита да помогне, ако ви предоставим повече информация…
#26 от Марко за Юли 20, 2010 - 4:08 в
Здравейте аз съм отново
Въпреки, че аз не съм дори близо до се програмист успях да се получи това да работят … Затова аз не можех да повярвам, че те оставя, че този дълъг …
Кода по-долу не е съвършен по никакъв начин, но работи добре с презапис URL адреси…/а / система.
Всичко, което трябваше да се направи, е да се замени последния ред на WP-коментар-post.php файл, , която е
wp_redirect($населено място);
с този код:
функция insert_in_arr($масив, $new_element, $индекс) {
$проекта = array_slice($масив, 0, $индекс);
$края = array_slice($масив, $индекс);
$начало[] = $ New_element;
$new_url_arr = array_merge($начало, $от);
$new_url = спуква(“/”, $new_url_arr);
върнете $ new_url;
}
$сезиране = $ _SERVER['HTTP_REFERER'];
$url_arr = взривят(“/”,$сезиране);
$код = $ url_arr[3];
ако(strlen($код) != 2){$код = ”;}
wp_redirect(insert_in_arr(експлодират(“/”,$населено място), $код, 3));
И това е всичко… нещо е, че най-вероятно може да напише това още по-кратки и по-добри.
Надявам се това ще помогне на някой, докато не го прилага,.
Благодаря още веднъж и от
#27 от ofer за Юли 20, 2010 - 11:37 ч.
Благодарение Марко,
Аз ще добавя код за следващата версия, вероятно ще бъде малко по-кратък, и аз оценявам това, бране на ръкавицата тук.
Кредитни отива да ви, слава за работа
#28 от ofer за Юли 21, 2010 - 11:27 ч.
Кръпка (доста различни) въвели кода:
виж http://trac.transposh.org/changeset/457 които ще бъдат част от следващите съобщение
Насладете се на
#29 от dgrut за Юли 19, 2010 - 3:06 ч.
Уважаеми Офер,
Инсталирах нов блог, След това се инсталира плъгин Transposh отвътре wp-admin/plugin. аз имам една грешка по време да я активира след изтегляне, се казва :
В добавка, не разполага с валиден заглавието.
как да се реши този.
#30 от Закачка за Юли 23, 2010 - 3:15 ч.
Ей Офер -
потенциално този продукт изглежда страхотно. Аз съм с WP 3.0 и темата Headway 1.6 – и … тя не работи.
Инсталирах плъгин и, там е невалиден грешка заглавието, което беше лесно определят, като се добавят !W3C код, както е предложено по-горе.
В гръб, това предполага превежда всичко след конфигуриране на опции и се стига до края. Добави ПРЕВЕЖДАТЕ джаджа – и кликнете върху знамето (в този случай руски) и това, което той прави, е…. или нищо. Или, тя ленти на CSS от страницата си, забранява Javascripts и зареждането на страницата, без нито една снимка / превод / JavaScript скрити.
На второ място, на други страници, ако прикрепите /?Lang = ЖП в адресната лента…тя просто ще прочетете на страницата игнориране на функцията.
Надявам се, че могат да работят тези грешки се – както аз съм в нужда от високо качество многоезичен плъгин..
Насладете се на капитан
#31 от ofer за Юли 28, 2010 - 10:42 ч.
Здравейте,
Аз трябва да попитам дали ще работи съвместно с други теми (подразбиране и такива)?
#32 от Терънс за Юли 26, 2010 - 3:41 в
Прави ми впечатление, че сега, когато потребителят определя на езика на първа страница, Ако той промени към друга страница, настройката за език се губи и на страницата се връща към първоначалното (подразбиране) език. Сигурен съм, че това не е счупена преди, така си или нещо, което са направили, се е случило в актуализиране или, смея да кажа, е промъкнал в най-крайните си. Околната среда е WP3/BP. Къде да започнат да търсят Офер?
#33 от ofer за Юли 29, 2010 - 4:22 ч.
Здравейте,
Аз не виждам, че на сайта си, промени на испански език, имам към други страници… всичко изглежда добре
#34 от Джейсън за Юли 29, 2010 - 6:09 ч.
Здрасти- Аз съм с Transposh на нов блог съм развиващите… Аз съм нежен функционалността досега, но имам няколко въпроса:
Аз се опитвам да се създаде блог, така че мога да пиша мнения на английски език, и приятелката ми да напиша мнението на немски език- След това са всички мнения преведени на немски или, Испански, Или английски език, независимо от оригиналния език. Това изглежда да работи във версия 0.5.1, но аз тогава губят функционалността да бъде в състояние да трябва да се преведени URL адреси, , които правят много благодарен. Аз се опитах писмено мнения и опаковъчна тях в langage бележки, така че те ще де преведени и не се третират като основен език, но аз не мога да изглежда да получи, че да работи правилно. Може би аз правя нещо не е наред? Можете ли да предложи всички идеи или възможни решения?
По втория въпрос: Не мога да разбера как се работи функцията редактиране. Аз го позволи в настройките и в квадратчето се появява в джаджа. Обаче, нищо не изглежда да се случи, когато кликнете върху нея; страницата просто се товари без видима промяна. Аз се опитах това върху вашия сайт и виждам, че тя работи както трябва, така че това не е браузър въпрос- Предполагам, че съм просто определяне на нещо неправилно, въпреки че аз се опитах много различни комбинации от настройки, за да не се ползват.
Всяка помощ много оценявам, и благодаря предварително!!
-Джейсън
PS. Съжалявам, двоен пост: Забравих да се включи уебсайт адрес…
#35 от ofer за Юли 29, 2010 - 6:48 ч.
Здравейте Джейсън,
Бях зает с освобождаването на 0.6.0 което за съжаление все още няма да реши първия си въпрос (което е solveable никога не е по-малко), идеята е, че ние ще позволи да отбележи на оригиналния език на пълен пост. за сега това, което трябва да е за увиване на мнения с една педя с Lang атрибут, във вашия случай
span lang="de". Знам, че това е неудобно, ще определи, че в бъдеще, Моля, създайте билет за мен, ако искате това да отида по-бързо.Вторият въпрос, може реално да се решават от съобщение на днешните, (на чист късмет). Ако това не стане, просто ме пинг и аз ще гледам по-дълбоко в тази.
#36 от Джейсън за Август 2, 2010 - 11:26 ч.
Здрасти, Много благодаря за отговора- Не знаех, че сте имали пусна обновена версия на приставката, но разбира се там беше! Обаче, Имам осъвременяване и все още не виждам подобрение на “Редактиране на преводи” вариант за мен. Аз се опитах на няколко браузъри / конфигурации, без късмет… Това не е огромна сделка за мен, въпреки че бих сигурен любов функционалността, ако това е работа.
Другият проблем беше решен използване на участък бележки, обаче, Не мога да намеря начин да го използват за превод на заглавията, така че до края на оригиналния език през цялото време. Има ли някакъв начин да се добави клас =”хх” код на шаблонни файлове и попълнете хх със съответния код по език, използвайки потребителски полета при писане на мнение?? Прости ми, ако аз отивам в грешната посока тук, , но са ZERO кодиране умения. Има ли по-лесно / по-добър начин?
Благодаря отново за помощта, и се радвам да видя този плъгин да се подобри бързо.
-Джейсън
#37 от ofer за Август 2, 2010 - 11:35 ч.
Здравейте,
По отношение на първия въпрос, JavaScript изглежда малко разхвърлян на сайта си, просто погледнете на сайт с помощта на подпалвач и грешките ще бъдат доста видими, първият път е, че JQuery световната мила изглежда. Може би трябва да се опита да забраните wp_speedy_something?
Що се отнася до маркировката мнения за различни езици, относно списъка със задачи, Моето предположение е, че в момента можете да добавите участъка директно към титлата в базата данни, или се направят някои други трудни неща, обаче – Не бих препоръчал по този начин ще, просто изчакайте следващата версия (Аз ще ви поща веднъж кода удари SVN, ако искате да опитате междинна версия)
Успех