Архив за категория Софтуер актуализации
Версия 0.6.4 – Обущарят вече не е бос
Публикувано от ofer в Издаване съобщения за Октомври 14, 2010
Този път се присъединява и никой друг от Мат Mullenweg, създател на платформата WordPress.
По-долу напълно фалшиви интервю, Мат ще ни помогне да разберат всички какво е новото в 0.6.4:
Офер: Здравейте Мат, Как сте днес?
Матов: Никога не съм била така развълнувана от точка 0.01 освобождаване на приставката преди!
Офер: Защо е, че?
Матов: Мисля, че вие сте най-накрая се духа на WordPress в тази версия
Офер: Am I?
Матов: Да, вие сте най-накрая интегриране с платформа, вместо за хакване около него, Аз наистина харесват факта, че най-накрая отдели време и направили своя плъгин интерфейс и администрация страници превод, и тъй като вие сте, че доброто, имате право на безплатно блог!
Офер: Дий, благодаря! Сега как ще накарам други хора да извършва преводи на моя плъгин?
Матов: Просто попитай потребителите си да го направя, Аз съм сигурен, че ще им даде кредит.
Офер: Кажете им, всичко за poedit и неща?
Матов: Хайде, както аз съм винаги казва, има плъгин за това! И вероятно ще трябва да знам, тъй като преведени себе си и са допринесли някои малки поправки.
Офер: Искаш да кажеш, codestyling локализация?
Матов: Да, това е една, всеки може да го използвате. Но имам един въпрос към вас
Офер: За мен?
Матов: Да, защо не използвате Transposh за това, че?
Офер: Наистина не виждам причина, като вече има голям плъгин за него, защо възпроизвеждат?
Матов: Виждам, че вие сте най-накрая това става.
Офер: Първо това, което?
Матов: Духът на WordPress, споделяне, грижа, с отворен код, и свободната любов.
Офер: Надявам се да е така, Благодаря ви много, че беше с нас.
Матов: Благодаря, следващия път, моля да ми интервю по една от главните характеристики, ако аз трябваше да направя фалшив интервюта за всяко непълнолетно лице плъгин съобщение в WordPress, Аз никога няма да имам свободно време да се подобри WordPress и стигна до wordcamps.
Офер: Ще вземат бележка, благодаря отново!
Добре, благодарение на Мат, че се присъединихте, някои функции също се добавя към тази версия е латински превод добавен (С помощта на Google за подкрепа на преводите), три нови езика добавя към Bing превежда. Възможност за деактивиране на интеграция Gettext където причинява проблеми, с някои други поправки.
Както винаги – Надяваме се, че ще се насладите на тази версия
Версия 0.6.2 – Много малки бонбони
Публикувано от ofer в Издаване съобщения, Софтуер актуализации за Август 9, 2010

Добри неща, които влизат в малки опаковки
Тази версия включва сравнително голям набор от малки промени, тъй като 0.6.0 е основен съобщение, че е доста сигурно, че ще има няколко точки, които ще се нуждаят от гладене, и много варианти за подобряване на софтуера, полека-лека.
Да започнем с новите неща!
Ако сте написването на блог в рамките на няколко езика, или са автори, които предпочитат за написването на един език, а други предпочитат други, сега е възможно да отбележат пълен след като с помощта на различни езици (Ние първоначално мислех да пиша този пост на друг език, а се срещу него). Маркиране пост вече се извършва чрез добавяне на потребителски областта на tp_language и да го настроите на език стойност. Обърнете внимание, че по-възрастните тема може да не е много на този фонд и да се наложи да се определят.
Друга особеност е възможността за почистване на стари автоматизирани преводи от вашата база данни, или напълно, или такива, на повече от две седмици (някога исках да се съобразят с Google превод кеширане условия? Сега можете да), Това е направено по интелигентен начин,, когато човек преводи не се изтриват, , а също и автоматизирани преводи, които са заменени от човешката преводи се съхраняват в превод регистър за препращане. Потребителски преценка се препоръчва при използване на тази, и гръб никога не е лоша идея.
Голяма промяна в кодекса беше направено с оглед минимизиране сблъсъци с други плъгини, , както и сега всички функции и константи мигрират в статичен класове, този тип беше съобщено за проблеми с няколко приставки, и трябва да бъде добре сега.
Искам да благодаря Джейсън, revonorway, Терънс, Мартин и всеки друг, който е участвал с тяхна помощ отстраняване на грешки и тестване тази версия.
Сега към списъка с други промени:
- Фиксирана правописна грешка в потока на buddypress
- Позволи анализаторът на преработка или вложени дълги тагове
- Обработва
noscriptтагове като скрит, корекции на грешки с BuddyPress - Неподвижен за превод регресия с трети знак латино
- Неподвижен за масово превеждат с Бинг преводач на китайски и тайвански
- Съкратено авторски права в изходните файлове, и го направи малко по-информативен
Надяваме се, че ще се радвате на тази версия, Ако все пак и ако не, само да ни уведомите за това!
Версия 0.6.1 – BuddyPress дълбока интеграция
Публикувано от ofer в Издаване съобщения за Август 2, 2010

BuddyPress, искат да бъдат приятели?
Тази версия е смесица от нови функции и няколко корекции на грешки за цялото семейство, Най-съществените е добавянето на по-тясното BuddyPress помощ, която се въвежда за подпомагане на дейността поток на различни езици. Това означава, че когато даден потребител коментари за един пост използвате различна версия от първоначалния – дейността поток ще бъдат надлежно преведени (дали определени превежда езика по подразбиране). Потокът ще покаже преводи, направени от регистрирани потребители. Сега също има група за плъгини потребители на BuddyPress сайт http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress Така че, ако използвате и двете и ги обичам, Вие имате място да се покаже тази любов, Ако ги мразя и там ще имаме милост.
Друга характеристика, която ние добавяме, благодарение на Yoav Представянето е подкрепата за темите, които действително са RTL RTL подкрепа построена през (като 2010, и BuddyPress темата по подразбиране). Вашият иврит, Арабски, Добивам, Урду и идиш потребителите ще бъдат толкова щастливи, те ще направят световния мир, така бързо и да се спре вземане на ядрени оръжия и gefiltes.
Други поправки включват
- Fix за г-жа превежда и без знаци латино (Май)
- Прикрепвам презапис на URL адреси и URL превод въпрос при използването на потребителски структури (например. когато suffixed с. HTML) (благодаря Клаудио)
- Auto превод няма да работи в режим на редактиране, ако автомобил превод се определя до почти (Ами сега друг)
Надявам се, че ще се радвате на това съобщение колкото правим.
Версия 0.6.0 – Отивате на бързо до по-бърз
Публикувано от ofer в Издаване съобщения, Софтуер актуализации за Юли 29, 2010

е бърз, но сега по-бързо
Тази версия е основна съобщение, и има много нови неща в тази версия. така ви позволява да получите по списък на стоките
- Сега там е подкрепата за преводи автомобил партида, която прави преводи по-бързо и подобрява потребителския опит, преди Transposh е да заредите скриптове от различните Неуспех при автоматичното превод и след това ще обхождане на фрази, един по един да се преводи, Сега това са групирани заедно за намаляване на броя на направените искания, факта, че няма външно скриптове се зареждат намалява сложността и подобрява скоростта.
- MSN (Бинг) преводач вече не изискват ключ, тъй като те имат ъпгрейди им API и да се премине към използване на заявление ключ, Сега можете да изберете само на двигателя по подразбиране превод на воля, ако този двигател не е достъпна за този език – Transposh ще прибегне до помощта на другите.
- Transposh Google Прокси сега е включен да се даде възможност за превод на ниво Алфа езици от Google (с 5 нови езици, поддържани – Арменски, Азербайджански, Баска, Грузия и урду) – това пълномощно е разположена вътре в плъгин и пренасочва заявките за Google Translate от вашия сървър позволява на скриптовете да ги използват. Този процес е бавен – увеличава натоварването на вашия сървър – и като цяло не е много препоръчва, и ще бъдат отстранени веднага след като Google пресата тези езици за обща употреба. Но ако имате неотложна нужда за превод на вашия сайт за хора азери, най-малко можеш да направиш това.
- Логото Transposh и обратно вече могат да бъдат отстранени от джаджа, Ако изберете тази опция, – Transposh ще се опитват да правят пари от съществуващите рекламно пространство на вашия преведени страници само, Тези средства ще ни помогне в развитието ни усилия, Ако не искате да загубите пари от реклами, Просто поддържай връзка. Условията са четене тук.
- В превод на всички бутони бе преправен, и трябва да бъдат много по-бързо използване на дозиране.
Обичайната акция на корекции на грешки е тук, и аз бих искал да благодаря на Rogelio и Марко за тяхното мъдро коментари и принос за определяне на тези грешки. Направен е опит в грешка плъгин заглавна, но тъй като не можем да я възпроизвежда ние не знаем дали той ще работи, така преминаване пръстите ни. Ако тази версия е зле разбити за вас, Моля, съобщавайте за това в коментарите тук, създаване на билети за нас в нашите Trac. Бъг с нас на нашия Twitter сметка или ни Facebook страница или като се обадите на нашите мобилни телефони, предпочитане 3 в. Винаги може да се върне към предишната версия, Ние не сме обиден.
Надяваме се, че ще се радвате на тази версия.
Версия 0.5.2 – Подобрени характеристики подкрепа само
Публикувано от ofer в Издаване съобщения за Април 21, 2010
Тази версия възникнаха няколко искания от многоезичен Blogger (най-вече два пъти linguals). Тази версия позволява предлага на оригиналния език за фраза (други от този по подразбиране) използване на HTML атрибут Lang.
Параграф / фраза маркирани с различен език от оригинала ще бъдат оставени непокътнати, когато на целевия език е равен на език маркиран, но ще бъдат преведени на други езици (дори и в езика по подразбиране – когато такава подкрепа е разрешен).
Например, следния израз е написан на иврит и заобиколен от участъка с Lang = той атрибут, Ако сте го прочетете на друг език, ще можете да го прочетете в този език (Английски език, включени).
Здравейте, На какъв език четете този параграф?
Сега също така е възможно да се използват за този клас only_thislanguage да отбележи някои точки да се показват само за читателите в дадена езикова. Промяната в поведението на тази версия е, че сега, Превод на опцията по подразбиране конфигурация версия ще бъде използвана единствено за не по подразбиране отбелязани точки (и мнения, виж по-долу по отношение на темата лепенки).
А кръпка ще бъдат предоставени на темата по подразбиране (не реши дали ще чака, докато версията 3 на WordPress) , която ще позволи маркировка оригиналния език определен пост, ние ще ви държа в течение.
Надявам се да се радвате на тази версия.
Версия 0.5.1 – База данни подобрения
Публикувано от ofer в Издаване съобщения за Април 11, 2010
Тази нова версия решава един много стар проблем с превода фрази по-дълъг от 255 символи. Тази промяна не е жертва на скоростта, а всъщност засилено с глоба в размер на вълната индексът на мач. Като работим върху база данни код ние също сме открили начин да се направи плъгин изпълнява много по-бързо (главно при APC кеширане не е използвана) къде сме сега групата много заявки за превод на база данни в една заявка.
По-малък бъг с етикети превод текстовото поле бе решен благодарение на Тимо.
Както винаги – Очакваме ви за обратни връзки.
Версия 0.5.0 – Архивиране
Публикувано от ofer в Издаване съобщения за Март 24, 2010
Днес ние имаме освободени v0.5.0 което е относително голяма промяна на приставка, която осигурява две функции, които са били поискани от много.
Първият от тях е включването на резервни копия на услуги в рамките на приставката. Можете да избирате между ръчно архивиране, като на резервната направи за теб всеки ден или да позволяват на гръб да се случи живо. Гръб е направено само за човека преводи, и в гръб живеят режим, плъгин просто изпраща нов превод на резервната услуги.
Това резервна служба работи на върха на Google AppEngine инфраструктура, така че си доста бързо и мащабируеми.
Втората характеристика е масата Превод съоръжение, сега са включени в Transposh страницата с настройки. Можете да удари “Превод Всички Сега” бутона и всяка страница и пост ще бъде преведена за вас, бавно, но сигурно. Имайте предвид, че преводът е направен от страна на клиента, и не на сървъра страна и с достатъчно латентност, така че няма страх от вашия сървър, злоупотребяващи с автоматични преводачески услуги.
В следващите версии към 0.6.0 версия ще се съсредоточи повече върху потребителя (преводач) опит и многоезичен блог wrtiting интеграции.
Вашите идеи са винаги приветствани, просто коментар тук или отидете в trac.transposh.org.
Версия 0.4.3 – Нашите WordPress плъгин годишнина
Публикувано от ofer в Издаване съобщения за Февруари 28, 2010
Една година и 13,000 файлове за изтегляне по-късно, Ние сме щастливи да освободи версия 0.4.3.
Тази версия носи по-съвместимост с някои теми и по-добър разбор на $ и % символи.
Всеки иска да познае брой изтегляния ще имаме през следващата година?
Версия 0.4.2 – Отговори?
Публикувано от ofer в Издаване съобщения за Януари 26, 2010
Какъв беше въпросът? Някой?
Може би – Дали този превод версия подкрепа от Хаити? Да
Може би – Мога Бинг превежда се използва за генериране на автоматично превежда? Да
Може би – Знаете завърши оптимизации и намалява скрипт размер на 1.5k когато Генерирай архивирана (с допълнителна функционалност)? Да
Надяваме се, че ще се радвате на това толкова, колкото ние.




Скорошни коментари