
Gettext выконвае пераклад лягчэй
Гэтая новая версія мае два асноўных змяненняў і шмат выпраўляе памылку уключаны.
Найбольш важным змяненнем з'яўляецца інтэграцыя плагіна ў сістэме WordPress Gettext, які з'яўляецца шляхам WordPress (і некаторыя тэмы і ўбудовы) забяспечыць лякалізаваных вэрсіях сябе. Гэта робіцца з дапамогай пара файлаў (званых. po /. mo файлаў, так як іх пашырэння) , Што ўключае ў сябе спіс перакладзеных радкоў, што гэта праграмнае забеспячэнне ўключае.
Што Transposh цяпер трэба, каб выкарыстоўваць сказаў файлы, так што калі ў вас ёсць файлы, якія пераводзяць на іспанская WordPress, яны будуць мець прыярытэт і Transposh будзе выкарыстоўваць файлы, каб пераклад інтэрфэйсу на іспанскі. Чаму гэта лепш? Ёсць некалькі прычын, 1 з'яўляецца тое, што часам дазваляе пераклады, дзе яны раней было немагчыма:, другі, што перавод чалавека аснову і лічацца больш дакладнымі, і апошняе, што ён можа ясна неадназначнасці, асабліва ў кароткія радкі, такія як назвы месяцаў і дзён скарачэнняў.
Як атрымаць. Po / файлы. Mo, і больш падрабязную інфармацыю пра тое, як гэтую працу можна знайсці па адрасе http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Гэтая функцыя таксама ўключае ў сябе перапрацоўку ў памяці сістэмы кэшаваньня плягін, , Якая цяпер падтрымлівае XCache і eaccelarator у дадатак да папярэдняй версіі APC падтрымка. Гэтая версія выкарыстоўвае больш кампактная прадстаўленне даных, павышае прадукцыйнасць і зменшыць выкарыстанне памяці.
Дадатковыя выпраўлення ў гэтай версіі:
- Тэгі з воблака тэгаў зараз будзе перакладзеная з масавай пераклад
- Выпраўленне для прыхаванай “не з'яўляецца правільным загалоўкам плягін” пытанне, калі вы атрымліваеце “Змоўчванні” паказаны двойчы ў настройкі віджэту выбар, выдаліце віджэты / tpw_deafult.php файл
- Выпраўленне для MS пераклад тэндэнцыя дадаць дадатковае месца для выніку перакладу
- Выпраўлена памылка са спісам з сцяжкамі CSS віджэт прадухілення гледжання сцягі
Мы таксама змянілі макет сайта няшмат, каб вы маглі бачыць развіццё корму і змены ў больш рэальным часе моды.
Чакаем вашых водгукаў на гэтай версіі.
Абнаўленне: Выпраўлена памылка была знойдзена, калі з дапамогай плагіна без кэшаваньня, Калі ў вас ёсць паўтарыць пераклады, ці вы не можаце ўбачыць пераклады раней, пераўсталяваць плягін wordpress.org, Плягін зараз фіксаванай. Дзякуй Мікалай за паведамленне аб гэтай.


#1 па Arle Uein па Верасень 3, 2010 - 12:03 м.
Прывітанне,
I have a new bug with the new release (0.6.3) and the plugin Mailpress. When we want to display one of the translations of the page, there is an error :
Папярэджаньне: DOMDocument::loadXML() [domdocument.loadxml]: Unregistered error message in Entity, лінія: 4 in /wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php on line 7
Папярэджаньне: DOMDocument::loadXML() [domdocument.loadxml]: PCDATA invalid Char value 1 in Entity, лінія: 4 in /wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php on line 7
Папярэджаньне: DOMDocument::loadXML() [domdocument.loadxml]: PCDATA invalid Char value 3 in Entity, лінія: 4 in /wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php on line 7
Папярэджаньне: DOMDocument::loadXML() [domdocument.loadxml]: Sequence ‘]]>’ not allowed in content in Entity, лінія: 4 in /wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php on line 7
Папярэджаньне: DOMDocument::loadXML() [domdocument.loadxml]: internal errorExtra content at the end of the document in Entity, лінія: 4 in /wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php on line 7
Фатальна памылка: Call to a member function hasAttributes() on a non-object in /wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php on line 50
#2 па ofer па Верасень 6, 2010 - 11:31 м.
I installed that plugin and could not see the conflict, I guess I am missing something somewhere.
The conflict is caused by the way Transposh uses to integrate into gettext (by adding those chars and later removing them) normally the conflict you are describing should not happen.
#3 па Arle Uein па Верасень 13, 2010 - 7:55 м.
You may add an option “disable gettext integration” …
#4 па ofer па Верасень 13, 2010 - 10:06 м.
Так, guess I’ll add it to the next version
#5 па Эдуард Mugits па Верасень 5, 2010 - 5:45 м.
I love what i see and read here, just not technically able to implement. Getting ready to have my coffee site updated to latest WP and this plug-in for translation is a must for me. When translated, will it update and populate the page as though it were a unique page? If I had 20 pages in english and translated into Japanese, would i be able to use the translated page to create an actual page and save it as now a live page and enable full meta optimization?
I need a website done and I want to incorporate this functionality, anybody avialable to quote this?
#6 па ofer па Верасень 6, 2010 - 11:29 м.
Hello Edward,
The translated page is an actual page for any practical purpose, I don’t know what you mean exactly by full meta optimization but I surely hope it works
#7 па NVR па Верасень 9, 2010 - 11:10 ў
Прывітанне,
(sorry for my english)
For my polish web i set Polish language to default. When changing lang to other, i get translated to this lang title widget “Пераклад” and options “Ўсталяваць у якасці мовы па змоўчванні” і “Рэдагаванне перакладу”
напрыклад,. for Deutsh > Übersetzung, Als Standard-Sprache
Bearbeiten Übersetzung.
But when i change to Polish (my default lang) this text is in english, not polish.
Why missing widget translation for defalut lang if default is other than english?
#8 па ofer па Верасень 14, 2010 - 10:51 м.
This will be fixed in the coming version (0.6.4) soon
#9 па Revonorway па Верасень 20, 2010 - 3:04 м.
Прывітанне, I have a problem with Norwegian nb_NO. The activity in buddypress gets translated only for the first activity, all the other activity stays in english…Any ideas?
#10 па Revonorway па Верасень 20, 2010 - 3:26 м.
I also get a blank page for some of the languages…I can give you access to my private community if you want to check out why?
#11 па Revonorway па Верасень 20, 2010 - 3:38 м.
Actually it’s the language that don’t have any .mo files. I get a blank page…
#12 па Revonorway па Верасень 22, 2010 - 11:38 ў
Прывітанне, in the virtual host configuration, my web administrator increased the php_admin_value memory_limit to 128 and now it works… So you were right, it was a memory problem! Thx for your help!
#13 па ofer па Верасень 24, 2010 - 12:53 ў
Glad I was able to help
#14 па Revonorway па Верасень 24, 2010 - 8:54 ў
Так, thx again!
I still get a problem though, when I have the buddypress language files…In Norwegian for example, only the first activity is translated, the rest is not…any ideas?