Часта задаюць пытанні
Пераклад
Што рабіць колеру перакладу азначаюць значкі?
Ёсць у цяперашні час тры колеру, якія выкарыстоўваюцца
- Чырвоны – Пераклад не было зроблена
- Жоўты – Пераклад быў ажыццёўлены робата
- Зялёны – Пераклад рабіў чалавека (або зацверджаны 1)
Як я магу прадухіліць пэўныя тэкст перакладаецца?
Вы можаце абгарнуць элемент “no_translate” клас, або дадаць прамежак падоno_translate<прамежак клас =”no_translate”>, на новай версіі нашага плагіна ёсць кароткі для падтрымкі гэтай функцыі
Як пазначыць паведамленне з адрозніваецца ад мовы па змаўчанні?
Выкарыстанне WordPress рэдагавання, дадаць наладжвальныя поле завецца tp_language і ўстаўце двухбуквенных код мовы, што выкарыстоўваецца на гэтай пасадзе, так што калі ваш блог на англійскай мове, і ў вас ёсць паведамленне на іспанскай мове проста дадаць tp_language эс як наладжвальныя палі.
Ці магу я зрабіць розныя малюнкі з'яўляюцца на розных мовах у маёй тэмы?
Так, хоць трохі складана – Вы можаце выкарыстоўваць$my_transposh_plugin->target_languageяк частка малюнка дэскрыптара, Гэта дазволіць загрузіць розныя малюнкі, грунтуючыся на бягучым мове, або ў месцах, дзе шорткоды падтрымліваюцца вы можаце выкарыстоўваць mylang кароткі, як у наступным прыкладзе:
<img src="http://s.transposh.net/s/logo[ tp mylang="y" lang="he,es" ].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />
Адміністрацыя / Усталёўка
Якія колеру у адміністрацыйным інтэрфейсе?
Тры колеру фону выкарыстоўваюцца
- Зялёны – гэтая мова з'яўляецца актыўным, і ўсе карыстальнікі ўбачаць яго
- Жоўты – толькі карыстальнікі, якія маюць магчымасць перакладу можна ўбачыць гэты мову (гэта інваліды раз ананімны пераклад даступны)
- Пусты – мова не будзе з'яўляцца на віджэты
Што такое захапленне Мовы для?
Вы можаце перацягнуць Мовы, з тым каб усталяваць парадак, у якім яны з'яўляюцца ў віджэт, Вы можаце выкарыстоўваць сартаванне спасылках ніжэй якога будзе сартаваць мовах і выкарыстоўваць мову па змаўчанні первый. Перамяшчэнне таксама выкарыстоўваецца для выбару мовы па змоўчванні.
Чаму я павінен дазволіць ананімны пераклад?
Wiki зарэкамендавала сябе цалкам сапраўдны мадэлі ў Інтэрнэце. Усё больш людзей маюць добрыя намеры, чым дрэнных намераў і якія могуць быць выкарыстаны, каб вывесці Ваша паведамленне для большай колькасці людзей. Будучыя версіі будуць надаваць больш увагі на папярэджаньні са спамам з псаванне сайтаў
Я усталяваў плягін – нічога не адбываецца
Па змоўчванні, аўтаматычны пераклад, і яно павінна быць нагамі па. Калі яе з, і вы не маеце дастатковых прывілеяў для перакладу, нічога не здарыцца.
Нагадаем, з наступных "правілы"
- Мове з паметкай для прагляду будзе мець свой сцяг паказаны ўнутры віджэту.
- Мовы, адзначаныя для рэдагавання дазволяць перакладчык (хто-небудзь выдзелены ", які можна перавесці раздзеле) ўручную рэдагаваць старонкі. я. пераклад сьцяжок будзе адлюстроўвацца ў віджэце.
- Уключэнне аўтаматычнага перакладу будзе аўтаматычна пераводзіць старонкі (, Не патрабуючы ўводу ў рэжым рэдагавання) для кожнага прагляду старонкі, незалежна ад іх ролі. Аднак ён будзе мець месца толькі для Мовы паметкай рэдагуемы.
Таксама – калі ласка, праяўляць асаблівую асцярожнасць, каб праверыць сваю HTML, дадаць дадатковыя тэгі, адкрытых у шаблоне можа прывесці да нашай аналізатар парушэнні. Выкарыстаньне w3c валидатор паслуг для больш падрабязнай інфармацыі. Калі ўсё настроена правільна і па-ранейшаму нічога не адбываецца, звяжыцеся з намі.
Я усталяваў плягін – нічога не адбываецца – тэмы, звязаныя
Плягін працуе на адну тэму пакуль падаецца на няўдачу на іншы. Гэта можа быць выклікана тым, якія не ўключаюць у сябе wp_head і / або wp_foot функцый, так файл transposh.js з'яўляецца не ўключаны, паспрабаваць ўключыць яе ўручную, змяніўшы тэму
Як аднавіць рэзервовую копію
Пакуль гэтая функцыя ўключана ў плягін, Вы павінны аднавіць ключ ад нас, проста пакіньце каментар на гэтай старонцы і мы дамо вам неабходную інфармацыю
Ці ведаеце вы пра якіх-небудзь Transposh дружалюбны хостынг-правайдэраў?
Так, MISolutionz.com падае паслугі хостынгу і выкарыстоўваюць Transposh сябе, калі ваш бягучы пастаўшчык рэкламуе “высокапрадукцыйны працэсар” мантра, Вы можаце разгледзець пытанне аб пераходзе.
Змены
Мой мова не з'яўляецца на спіс моў
Вы можаце рэдагаваць constants.php і дадаць радок у масіў Мовы, або проста звязацца з намі для дадання новага мовы
Я выкарыстоўваю сцяг інтэрфейс, і хацеў бы змяніць сьцяг выкарыстоўваецца для некаторых моў
У масіве моў у змене файла constants.php двухбуквенных ISO код, які выкарыстоўваецца для гэтага сцяга
Напрыклад, змяніць сцяг для ангельскай мовы з зорак і палос на Юніён Джэк знайсці наступны радок
'en' => 'English,English,us,en_US',
І змяніць яго на:
'en' => 'English,English,gb,en_US',
Звярніце ўвагу, што гэта працуе прама з скрынкі толькі ў версіі без CSS з фішак, каб зрабіць гэтую працу ў версіі CSS вам прыйдзецца змяніць малюнак, якое выкарыстоўваецца
Як я магу дадаць плягін інтэрфейс без выкарыстання панэлі віджэту?
Проста дадайце наступную радок у ваш шаблён:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>
Калі вы жадаеце выкарыстоўваць стыль фішак, акрамя стылю па змаўчанні і назва, Вы можаце выкарыстоўваць што-нешта накшталт:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>
Я хачу, каб мой уласны CSS выявы з малодшым сцягі
Гэта на наш спіс задач
Вядомыя праблемы
Я атрымліваю наступнае паведамленне пра памылку (сынтаксычная памылка, нечаканых T_STRING, чакае T_OLD_FUNCTION або T_FUNCTION або T_VAR )
Калі ласка, пераканайцеся, што вы карыстаецеся PHP5 і вышэй, PHP4 не падтрымліваецца
Я атрымліваю пустыя старонкі пры наведванні перакладзеных старонак
Гэтая памылка ў асноўным выклікана нізкім налады памяці PHP мяжы, калі ласка, павялічыць ліміт памяці PHP
Убудова працуе занадта павольна / спажывае занадта шмат рэсурсаў / мой хостынг-правайдэр хоча забіць мяне / старонцы вынікаў хуткасць нізкая
Шматлікія намаганні былі накіраваны на аптымізацыю нашага плагіна, Аднак, Ёсць некаторыя дзеянні, якія вы, магчыма, спатрэбіцца прыняць
- Мы настойліва раім выкарыстаць лакальны убудова кэшавання памяці, такі як APC, Выкарыстоўваючы гэта пашырэнне PHP дазваляе значна знізіць нагрузку на сервер MySQL.
- Мы таксама рэкамендуем ўсталяваць убудову WordPress кэшавання, такіх як WP-Super-Cache
Інтэрфейс выглядае пераблыталі
Іншы. CSS файл можа ўмяшацца з нашымі ў спосаб, якім мы не прадказвалі яшчэ, альбо выправіць гэта. CSS ў адзіночку або звязацца з намі
CSS сцягі пытанні IE6 для маіх карыстальнікаў
Першы, заўсёды ёсць магчымасць выкарыстаць яшчэ адзін варыянт, плягін, які больш за сумяшчальны, такіх, як адбор акне. Другі, Вы можаце змяніць. CSS з празрыстым фонам, каб колер фону старонкі. І апошняе, – мы настойліва заклікаем, хто выкарыстоўвае для абнаўлення IE6…
Мая тэма выкарыстоўвае Cufon для шрыфтоў і перакладаў сапсуецца
Cufon і Transposh самай справе не з'яўляюцца фонд адзін ад аднаго, нашы лепшыя прапановы альбо выдаліць Cufon (і выдаляць аўтаматычна пераклады) або, па крайняй меры адключыць яго ў перакладзеных старонак. Асноўным звяртаючы ўвагі на тое, што на некаторых мовах Cufon выкліча ніякіх знакаў, якое будзе адлюстроўвацца на ўсіх.
Ўбудовы
гл. наш Матрыца сумяшчальнасці убудоў на наша развіццё вікі, не саромейцеся ўносіць у яго ўзносы.
Падтрымка плягінаў: PHP Speedy (http://aciddrop.com/php-speedy/)
Карыстальнікі PHP Speedy давядзецца адключыць, дадаць "transposh.js" у чорны спіс, націсніце кнопку "Праверыць наладкі", то актываваць яе.
Падтрымка плягінаў: Google-Sitemaps XML-
У цяперашні час плягін можа дадаць шматмоўныя адрасы да карце сайта, і вам неабходна дадаць наступны радок у карта-core.php, дадаць URL-функцыі (лінія 1509 у версіі 3.2.2 Адразу пасля AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
Мы спадзяемся, што будучыя версіі будуць ўключаць гэта па змоўчванні, і цяпер вы можаце атрымаць выпраўлены файл з нашага сайта.
Пасля змены Мовы, якія выкарыстоўваюцца, Вы віталі ініцыяваць новыя назапашвання карта сайта.
Абнаўленне 27/3/12: Звярніце ўвагу, што версія 4 бэта падтрымлівае Transposh па змаўчанні, не трэба нічога рабіць.
Падтрымка плягінаў: WP-Super-Cache
Падтрымку РГ-супер-кэш ўключае ў сябе ануляваньне старонак з кэшу пасьля пераводу вырабляецца, , Якія павінны паменшыць праблемы з няправільным старонкі адлюстроўваюцца і залішнія выклікі агента машыннага перакладу. Пасля змены раскладкі віджэт або на мове, спіс, вы таксама павінны прывесці да анулявання кэш.
Развіццё
У мяне ёсць асаблівасць прапанаваць
Правільнае месца для таго што бы быць нашымраспрацоўка сайта
Каментары зачыненыя.


#1 па Мэт па Лістапад 19, 2009 - 12:01 ў
Прывітанне,
I finally found an awesome translator, but I can’t make it look consistent with my other widget design. How would I do this? See my site for details: http://www.autoclassix.com
Thanks for your help!
Мэт
#2 па Ela па Лістапад 27, 2009 - 10:12 ў
Thanks for your Email. Now I could activate the plugin and the widget appears in the sidebar. But nothing happens, I get a blank site.(www.fastforward-magazine.de) I know you alreday wrote something about this problem above but I don´t understand what this means exactly. Прабачце… Could you please try to explain?
#3 па peter williams па Снежань 2, 2009 - 11:58 ў
do you need the widget on the web page for auto translations?
#4 па ofer па Снежань 4, 2009 - 4:18 ў
няма, you can statically link to a translated page, auto translation will happen regardless of the widget (although the script is required)
#5 па Peter Williams па Снежань 5, 2009 - 4:53 м.
Hi thanks for the reply. also i activated the plugin on another site but nothing happens. it looks like no tables were created in the dbase wp_translations/wp_translations_log. any fix for this? дзякуй
#6 па ofer па Снежань 5, 2009 - 11:03 м.
two solutions, either create the tables manually. or delete the transposh_db_ver key from the options table.
I’d appreciate knowing about any errors in the creation process you might have encountered so I’ll be able to fix those
#7 па Peter Williams па Снежань 7, 2009 - 7:19 ў
hi i added the tables and i see entries. if you tell me how to get a log file for the installation i can send it to you to see why the tables were not added during the install.
this happened on http://science-query.com
#8 па Peter Williams па Снежань 8, 2009 - 2:22 м.
As best I can tell you can recreate the problem by deactivating the plugin and dropping the tables from the database with wp-dbmanager plugin ( i do this when i no longer use a plugin). Then if you re-activate the transposh plugin it will not create new tables in the wp database.
#9 па Andrew па Снежань 3, 2009 - 12:18 м.
“Мы хацелі б таксама адзначыць,, для ўсіх карыстальнікам, запытваем Інтэграцыя з Google Sitemaps, RSS каналы, якія з'яўляюцца добрым крыніцай для файлаў Sitemap на сайце Google, so you can add your new rss feeds and comment feeds and google might have better visibility.”
This is like sitemap for google? But i dont think so, because it just have visibility. But google will not be ranking it, that pages what is translated.
Google will give pagerank for translated page only then if this page is in sitemap.xml. Im saying true, because I have now this on my website. Pages have pagerank if they are in sitemap.xml included.
Прабачце, for my eng
#10 па ofer па Снежань 3, 2009 - 12:32 м.
Hello Andrew
Nobody knows exactly how the google works, I have submitted just my rss feeds to google with the webmaster tools, and I indeed have pagerank, some other pages has page rank even without being inside anything provided to google, as far as I understand, google uses the sitemaps (and rsss) to find pages faster, that’s all.
The point of the plugin is to help your users from different countries get a better experience, not just improve seo.
#11 па Albino па Снежань 4, 2009 - 2:39 ў
- It excuses my English –
Выдатны плягін!
Do you have intention to also make a stand-alone version?
#12 па ofer па Снежань 4, 2009 - 4:32 ў
ды
#13 па Albino па Снежань 5, 2009 - 4:25 ў
When it will be available?
#14 па ofer па Снежань 5, 2009 - 7:35 ў
There will be a few standalone versions, and I cannot give exact estimates now. The first will probably be the client side .js version
#15 па Khirr па Снежань 5, 2009 - 1:34 м.
- Sorry for my english -
I have installed you plugin (it’s very good) but my DB have grow up a lot (i think this is normal) before was 5 mb now 25 mb, i was using one plugin called “Best Seo iTranslator”, this use cache method to reduce no use consults, i like so much your plugin but DB to high is a problem in share server hosting (cheap), is there a way to reduce my DB, if it is imposible, could you tell me please how could i do to use “Best Seo iTranslator” but without lose users because you url is http://www.domain.com/language but in BSi is http://www.domain.com/trans/language thanks you.
#16 па ZDN па Снежань 7, 2009 - 12:48 ў
very cool plugin! love the way it works.
small problem: when google indexes the language pages they all return 404′з, even though the same links work for me.
#17 па ofer па Снежань 7, 2009 - 4:49 ў
Прывітанне,
We are not familiar with such a problem, does not make sense, can you send your site url for testing?
#18 па ZDN па Снежань 8, 2009 - 5:21 ў
http://0daynews.org/
i kind of thought this might a new issue as i hadn’t seen it mentioned anywhere.
as you’ll see, i removed your logo. i very much appreciate the work of all the developers, but i like a clean layout. i think what i will do in the near future is put up a dedicated page where i can pay tribute to WP and all the developers whose plugins i use.
#19 па ZDN па Снежань 8, 2009 - 9:30 ў
ah! never mind! just took a closer at the 404′s and it’s not a transposh problem. прабачце!
#20 па belloto па Снежань 10, 2009 - 8:15 м.
Hola Admin, el plugin es solo para WordPress.
Tambien funciona en blogger?
El plugin sería para este blog
http://mejor-antivirus-2010.blogspot.com/
Me gustaría tenerlo en mi blog
Un saludo Admin
#21 па ofer па Снежань 10, 2009 - 8:35 м.
Прывітанне,
Our intention is to provide transposh for more platforms, it will take some time and we hope we’ll get there sooner than later
blogger and such is at the top of the list
#22 па DaveL па Снежань 24, 2009 - 1:53 ў
After installing 0.38 and upgrade to WP 3.9, I try to activate the plug-in and everything seems fine. But I just can’t the translator to show
up anywhere on the web site.
Дзякуй.
David Lo
#23 па ofer па Снежань 24, 2009 - 2:06 ў
Did you add the widget to one of the sidebars? does your theme support that? otherwise you might need the manual code that appears in the FAQ.
#24 па Lino па Снежань 26, 2009 - 6:11 ў
Прывітанне Офер,
i test you Transposh plugin foe WordPress but i have a error when i make manual translator. The error is Server’s message: Not Found.
Can you help me?
#25 па ofer па Снежань 26, 2009 - 9:46 ў
Hello Lino,
It appears the transposh_ajax.php file is missing from your site, can you check it is there? Do you have any unique access rules?
#26 па Lino па Снежань 26, 2009 - 2:02 м.
Hello Ofer, the file transposh_ajax.php is present on directory plugin. The rules for all files of Transposh plugin are 655. i haven’t chenged their. I have the impression that my theme is the problem!!
#27 па ofer па Снежань 26, 2009 - 11:32 м.
With the help of some email exchange, the problem was discovered as a wrongly configured .htaccess file. So anyone experiencing similar issues, make sure you check that you can reach the transposh_ajax.php file.
#28 па Peter Williams па Снежань 26, 2009 - 10:41 м.
hi how do you get Japanese characters to show up instead of numbers?
#29 па ofer па Снежань 26, 2009 - 11:38 м.
Прывітанне, you probably need a font that supports Japanese on your browser, I see the Japanese on your site.
#30 па Peter Williams па Снежань 27, 2009 - 7:28 ў
ok i got it. many people talk about dbase changes for displaying chinese but nobody mentions that you have to have the east asian language files installed in xp on the local computer you are using! for anyone with the same problem check out this transposh chinese translation here:
http://sawiris.info/zh-tw/
на самай справе, a fantastinc plugin
#31 па José Moretoni па Снежань 28, 2009 - 5:54 ў
Прывітанне,
is possible get the current language selected by user to set php variable in page ?
#32 па ofer па Снежань 28, 2009 - 4:20 м.
Should be accessible at $my_transposh_plugin->target_language
#33 па Ivo Minchev па Снежань 29, 2009 - 9:21 м.
I installed the plugin but I get folowing:
“The extension may not be incorporated as causing a fatal error.
Фатальна памылка: Cannot redeclare glue_url() in /home/minchev/public_html/rockada.net/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/core/utils.php on line 207″
Any ideas how to solve the problem?
#34 па ofer па Снежань 29, 2009 - 10:11 м.
Hello Ivo,
This is probably a collision with another theme or plugin, there are two ways to solve it:
1. change the theme or find the offending plugin
2. wrap the function with a code such as `if (!function_exists(‘glue_url’)) {` but this only assuming the function is the same.
Let us know how it worked out.
#35 па Ivo Minchev па Снежань 29, 2009 - 10:21 м.
The problem was a conflict with another plugin called “Feeds Widget”.
Дзякуй.
#36 па Ferdi па Студзень 2, 2010 - 1:29 ў
Прывітанне,
in the transposh_widget.php a div should be added to
echo " form action=\"$clean_page_url\" method=\"post\"
“form – div – input” instead of “form – input”
xhtml strict does not like a input immediately after form otherwise it shows this error message:
document type does not allow element “input” тут; missing one of “p”, “h1″, “h2″, “h3″, “h4″, “h5″, “h6″, “div”, “pre”, “address”, “fieldset”, “ins”, “del” start-tag
#37 па ofer па Студзень 2, 2010 - 1:10 м.
Дзякуй, saw this and will check it out, currently validation will work for xhtml 1.0 transitional (afair)
#38 па H Muller па Студзень 14, 2010 - 8:49 м.
Прывітанне,
Checking out your plugin and have a couple of questions.
Does your plugin use the the clients browser and IP when in automatic mode (google translation) or does it use the server IP? If it uses the server IP what is the timeout between each translation?
Is there a php function which would output whether the page is being translated or not so that one could for example use it to show custom text only on the translated pages?
#39 па ofer па Студзень 15, 2010 - 12:42 ў
Прывітанне,
To the first question, the client IP is used.
To the second question, can be done, both in client side using the meta tag, and on the server side checking the default language. That depends on what you want to achieve
#40 па H Muller па Студзень 15, 2010 - 4:29 ў
Вялікае дзякуй
Which function can be used to check for the default language?
One more thing, does the cache of the translated pages ever expire? If yes after how many days and where and how to set it so it does not expire at all?
#41 па ofer па Студзень 15, 2010 - 11:10 ў
Прывітанне,
$my_transposh_plugin->is_default_language($my_transposh_plugin->trarget_language)There is no page cache in the sense you refer to, as pages are constructed from phrase cache, those are currently not set to expire
#42 па Madaíl па Студзень 30, 2010 - 9:29 м.
Прывітаньне там,
Выдатны плягін, i’ve been trying lot of ways for a multi language blog, including qtrasnlate and wpml. Your’s is just awesome. But i was wondering is this would be anyway possible:
Somehow when writing a new post, there could be a way to write both in native language, as also, write in any of the languages setup in options, ie Portuguese. As in qtranslate, user could simply write in english and portuguese, and then transposh would get that pt info, rather than having to translate from automated service.
Of course i can always revise the translation and edit it, but in longer texts, its a rather silly task, as transposh “cuts” paragraphs in random places, so one must translate little by little. My suggestion would also enable to write different text in other languages..
If not to be the purpose of transposh, which i understand, then do you know of any possible way i could achieve this (write posts in other languages too or with tags, that transposh would fetch)?
I hope i made any sense
Ура
#43 па ofer па Лютага 1, 2010 - 9:11 ў
Прывітанне,
Першы, I really like the design of your website, great work there.
I agree with most of your ideas, the translation interface (backend and frontend) needs much more work.
If you have concrete ideas on how and where to implement this (design wise) I would be happy to hear them.
Regarding the cutting of paragraphs by Transposh, it cuts at punctuations and html elements, nothing random
there are reasons for that, and it should be better in the future.
Thanks for your feedback
#44 па Madaíl па Лютага 1, 2010 - 3:14 м.
Прывітанне!
much appreciated.
Thanks for the compliments also
Ну, a specific feature that would be awesome in transposh would be to allow to write the post in more than a language, so that when the user choses a specific lang available, transposh fetches that data, instead of translating from an online service. This could mean this for example: I would write posts in english and in portuguese, but allow users to choose more langs (французская, deutsch, і г.д.). Transposh would then fetch the content i’ve previously written in eng or pt, but for all other langs, it would work as it does now.
Designwise, this could happen in the writing post panels. There could just be a specific area where admin could change or add a specific translation to a lang availabe. Just showing the flags would suffice. If you check qtranslate and zdmultilang you’ll know what i mean. In fact in this couple of days i’ve tried to use transposh with those two.. With qtranslate its a bit messy, and it seems qtranslate is taking over the place..buuut with zdmultilang i can get exactly this. That plugin allows me to write in whichever lang i’ve setup (without duplicating posts), but in site is transposh that changes languages, and it actually fetches the existing content i’ve wrote before for those languages… the only issue that’s keeping this from perfection is with some custom fields. I have some EXIF information from photos that are automatically created, and if i only use transposh, it works like a dream, it translates everything, i can modify the translation and it stores for every post with that info. With this mix of transposh and zdmultilang, it doesnt take into account the custom field there..
If you’re interested, i’d be more than happy to help, let me know!
#45 па Madaíl па Лютага 5, 2010 - 9:07 м.
Hi there again!
Just a quick side question, and perhaps suggestion for future releases.
Is there any way of not having transposh translate comments??
Яшчэ раз дзякуй
#46 па ofer па Лютага 5, 2010 - 9:21 м.
Прывітанне,
You can use the no-translate css class to wrap the comments area (or any other area for the matter) to avoid translating
#47 па Madaíl па Лютага 8, 2010 - 7:20 м.
oh yes thats true! Дзякуй
#48 па Марэк па Лютага 7, 2010 - 10:13 м.
We are beginning a website where some of the posts will be in English, some in Swedish, and some in both languages (one after another, see site). I like that people improve the translation – maybe I can use that instead of having some posts in both languages.
I guess my question is, how can I do it so Swedes can translate English to Swedish, and visa-versa?
Дзякуй.
#49 па ofer па Лютага 14, 2010 - 10:50 ў
Прывітанне,
Sorry about the late reply, needed to think about this a little. and although I don’t have a perfect answer, this will work when the enable default language translation is on, however that might probably cause some minor issues as the engine will attempt English->English translations or Swedish->Swedish. I can probably add a support for a feature to allow marking of original language for translation purposes, but that depends on demand for this feature.
удача
#50 па Khirr па Лютага 9, 2010 - 6:16 ў
Прывітанне, my site is http://www.actualidadinformatica.com, i have 1000+ post, when i use sitemap.xml to index all languages it is too big and google can indexing, i saw a message that says something like “you need to part this”, how could i do to cant have sitemap.xml smaller or “частка” for google can index it, дзякуй.
#51 па ofer па Лютага 9, 2010 - 4:43 м.
Прывітанне,
That’s something the sitemap generator could (and probably should) падтрымка. A good solution for now might be to limit the number of languages for which a sitemap link is generated. I can help you with that if you like.
#52 па Марэк па Лютага 14, 2010 - 11:29 м.
Thanks for your reply. I am now thinking of just having the site in English with a Swedish flag. There is now a new issue: I have a few people who are willing to translate the English to Swedish, but currently the editing button appears after any punctuation, which on a site like this is impossible – its much easier to translate an entire sentence, rather than at every comma, і г.д.. Is something like that possible?
Дзякуй…
#53 па ofer па Лютага 15, 2010 - 12:26 ў
A minor editing will be required at the parser, but basically yes.
We are still working on an interface which will combine those, but that’s not going as well as we hoped.
I can explain to you which code needs alteration. And would be happy to assist.
#54 па Марэк па Лютага 15, 2010 - 1:31 ў
Wow
That would be great! Can you tell me how/where I can do that? Essentially have the ‘edit’ button appear only at the end of each sentence (period).
М
#55 па ofer па Лютага 15, 2010 - 8:38 ў
Прывітанне
In the parser.php file, function is_sentence_breaker you can add or remove symbols that break sentences. If you want to remove the whole bunch just change the last line to return false. You might also want to change the is_number function to always return false too.
Let me know how it works
#56 па marek па Лютага 15, 2010 - 10:24 м.
I made a test site with changes, so that now you can edit an entire sentence, not fragments of sentences. I think everyone thinks its much better for us… being able to edit the translation easily is great!
#57 па Andrew па Лютага 15, 2010 - 1:52 ў
Can Transposh translate all website content into all 50 languages by one button click?
Sorry for my eng
#58 па ofer па Лютага 15, 2010 - 8:39 ў
If by all you mean old content too, than currently no. But you can go to the items and press update and they will be updated to all 53 мовах. The single translate button is on the todo list.
#59 па Goals.se па Лютага 15, 2010 - 2:01 ў
Any solutions for my problem my friend? Why I get “could not translate” servers message:
#60 па Hayden па Сакавік 22, 2010 - 10:21 м.
Прывітанне, first thank you for a good plugin. We are using your plugin for a clients website and were wondering if there was a easier way to take off the edit translation form beside commenting it out?
We are only using the plugin for supplemental purposes and don’t really mind if the translation aren’t exact.
Дзякуй загадзя!
#61 па ofer па Сакавік 23, 2010 - 3:07 м.
I guess that the simplest way is just not allowing anyone to edit (unmark all roles) which should pretty much cover this
#62 па Hayden па Сакавік 23, 2010 - 4:21 м.
Thank you for your quick reply. This would probably be the easiest way. Дзякуй!
#63 па Ferdi па Сакавік 25, 2010 - 8:41 ў
Прывітанне,
Your plugin is really great.
Just today I realized that when I click on a flag for translating only the HTML of the site is displayed instead of the translated text.
What could be the reason?
#64 па Ferdi па Сакавік 25, 2010 - 8:48 ў
Ну, in Firefox only the HTML source code is displayed and in IE8 it neither display the website – instead it tries to download the HTML code…
#65 па ofer па Сакавік 25, 2010 - 10:01 ў
This sounds like a problem with the mime-type, I would suggest looking in the error logs to see if you see anything suspicious there
Поспехі
#66 па Ferdi па Сакавік 25, 2010 - 3:03 м.
Thank you for your quick response.
On localhost transposh is working fine – as it did on my webhoster at least some weeks ago (the last time that I switched the language on the board).
I am wondering if there is any interpendency with W3 Total Cache (Plugin) and/or the database.
I have tried all possible variations: Disabling plugins, deleting MySQL tables etc.
Unfortunately I do not find any explanation why suddenly your plugin is not working any more.
#67 па Khirr па Сакавік 26, 2010 - 11:11 м.
Прывітанне, i have one problem with translation, my title, mean in … follow in my principal language (spanish) але, how could i do to translate title too? should i edit or put a tag? what should i add? дзякуй.
#68 па ofer па Сакавік 27, 2010 - 12:01 ў
You can add an identical phrase to your title in a post (even a private post) and translate it there. I know this solution is far from perfect but we’ll probably improve this in the coming future.
#69 па Ricardo па Сакавік 31, 2010 - 10:45 ў
Is it possible to translate url’s? Actually I have an autoblog, transposh transforms auto english posting in portuguese for me, bur since original post is english, url permalinks are too.
Is there a way to translate them automatic?
Tell me…
Стог
#70 па ofer па Сакавік 31, 2010 - 1:35 м.
Url permalinks are not translated yet, maybe in future versions
#71 па Litbea па Красавік 17, 2010 - 2:32 м.
Hi all, I’m using Transposh at my site and I would like to know how backup/restore works.
Вялікае дзякуй!
#72 па ofer па Красавік 20, 2010 - 8:45 м.
Прывітанне,
The backup works by sending all the human translated pairs (phrase + пераклад) to our service running on top of google apps, storing them there. It can either run manually or automatically (either daily or direct after a translation was done).
Restore is currently manual, just write us and we’ll provide the instructions, this will be integrated to the plugin in the future.
Поспехі.
#73 па Джасцін па Красавік 29, 2010 - 6:32 ў
Is it possible to change the position of the flag, so it goes in the footer with something like translation by transposh, or alternatively allow us to remove it altogether in exchange for a payment?
#74 па ofer па Май 1, 2010 - 12:14 ў
Hello Justin
You can move the flags with the function (as it is listed in this page) we hope to provide a more flexible solution in the near future. You are welcomed to move the “па Transposh” to the footer.
#75 па Мішэль па Красавік 29, 2010 - 1:32 м.
Hello everyone …
I discovered the error when I select the flag does not perform “Rewrite URLs.”
Yet the option is set.
How can I fix this?
Дзякуй за дапамогу.
#76 па ofer па Май 1, 2010 - 12:16 ў
Прывітанне,
the rewrite url option has a few conditions that the plugin attempt to check (normally – if it works for wordpress, we’ll be ok too)
please send me an exact link to look at and I’ll try to see if I can spot anything bad
Поспехі
#77 па Мішэль па Май 3, 2010 - 5:11 м.
Ciao e grazie per la risposta.
Il link è:
http://www.center-tools.info/idropulitrice/
Grazie ancora per l’ottimo supporto
#78 па Мішэль па Май 3, 2010 - 5:15 м.
Hello and thanks for your reply.
The link is:
http://www.center-tools.info/idropulitrice/
Thanks again for the excellent support
#79 па Mark@Magicomm па Красавік 30, 2010 - 5:22 ў
We are facing conflicts when using transposh “Рэдагаванне перакладу” when we have other simple JQuery running. If we use for example JQuery Cycle or Carousel to animate a image area then we cannot get the nice functionality of Edit Translation to work. When we check the box, we get no tags appearing around the phrases so they can be human edited.
What are we doing wrong? If we disable our scripts running in the index page, then the function comes back right away. Help?
Дзякуй
#80 па ofer па Май 1, 2010 - 12:10 ў
Hello Mark,
Those types of conflicts usually emerge when two versions of jQuery are included and conflicts ensue, a probable solution is to attempt to make one of the plugins not include jQuery, which in the current version of Transposh is at line 495 of transposh.php
firebug is also your friend in seeing where the conflict is exactly
If you can send a link I will take a look
#81 па Міхаіл Фельдштейн па Красавік 30, 2010 - 4:04 м.
I use the Thesis theme (a relatively popular for-pay theme) and have noticed that blog post comments are not being translated. Is there something I should be doing differently, or is this an incompatibility problem?
#82 па ofer па Красавік 30, 2010 - 11:45 м.
Hello Michael,
I took a look at your blog, and seems comments are getting translated (they are not translated on post, but only when a user accesses them in the new language)
If I am missing something, let me know
#83 па Міхаіл Фельдштейн па Красавік 30, 2010 - 11:50 м.
I checked again by going to a post with comments in my browser and then clicking on a language flag. This time I got mostly English but one paragraph of comments was translated. I can send you a screen grab if you can tell me where to send it or post it to.
I suppose it’s possible that it has something to do with my client, but I’m just using Firefox, and I cleared the cache to make sure I wasn’t seeing an old page.
#84 па Міхаіл Фельдштейн па Красавік 30, 2010 - 11:51 м.
Actually, looking more closely, it’s not that one paragraph has been translated. A few phrases here and there have been translated.
#85 па ofer па Май 1, 2010 - 12:00 ў
Добры дзень яшчэ раз,
I am testing with firefox here too, and it seems to be working fine here, what is the status of the progress bar? can you attempt to reload the page and see if things change? and yes, a url to a page in which you see the issue would be appreciated
удача
#86 па Міхаіл Фельдштейн па Май 1, 2010 - 3:34 ў
I tried this again from a different computer and it worked fine. There must be something going on with that one machine.
Дзякуй.
#87 па Мішэль па Май 5, 2010 - 9:17 ў
Dear Technical Transposh,
I try to use the wonderful plugin but does not “rewrite the URLs. ”
The option is set.
How can I fix this?
The link is:
http://www.center-tools.info/antinfortunistica/
Thanks again for your help.
#88 па Мішэль па Май 5, 2010 - 3:34 м.
Problem solved …
I had activated too many plug-in is created this conflict with url rewrite.
Good day everyone and thank you for this wonderful plugin.
#89 па ofer па Май 5, 2010 - 3:39 м.
Дзякуй за паведамленне
#90 па Мішэль па Май 6, 2010 - 10:05 ў
Hello everyone …
Problem: I plug-in Transposh not make the translation in the chosen language.
Make-url rewrite but does not translate anything on the page.
The link is:
http://www.center-tools.info/
How do I fix this?
#91 па Мішэль па Май 7, 2010 - 10:56 ў
Hello everyone …
about the prolem of translation, was resolved by itself.
I have not touched anything, it magically this morning I saw that everything is back in place.
In my opinion, BigG had trouble translating.
Good job.
#92 па Alex па Май 11, 2010 - 10:58 ў
Гэй,
Great plugin guys
Need some help. How would i get rid of the “TRANSLATION” text above the flags?
Looking in the php files but can’t seem to find it.
#93 па ofer па Май 11, 2010 - 11:32 ў
Прывітанне
Line 125 of
transposh_widget.php#94 па Alex па Май 11, 2010 - 12:59 м.
Hey Ofer
Дзякуй. That did the work
Keep up the great work.
#95 па Dean па Май 12, 2010 - 4:46 ў
I’ve just got a site going with Transposh installed. When I added adsense code to the site I noticed that most of the ads from google were about translation.
I checked the adsense site which said to add the following code to highlight which parts I wanted adsense to see.
So I put the following round where keywords are echoed –
<!-- google_ad_section_start --><!-- google_ad_section_end -->This is working fine on posts with lots of tags/keywords, but I still get some general pages with translation advertising.
I want to add the following code –
<!-- google_ad_section_start(weight=ignore) --><!-- google_ad_section_end -->around code so that adsense doesn’t pay attention to it, but I can’t work out where it should go..
Any ideas? Дзякуй
#96 па ofer па Май 13, 2010 - 11:24 ў
Прывітанне,
You need to modify
transposh_widget.phpif you need further help, паведаміце намПоспехі
#97 па Мішэль па Май 15, 2010 - 7:13 ў
Hello everyone …
my “plugin transposh” crashed and no longer performs the command “translat All” because it stops.
How can I fix?
The link is this:
http://www.center-tools.info/ko/utensili-laser/misuratore-laser/misuratore-laser-dle-50.html?edit=1
Thanks for help.
#98 па ofer па Май 15, 2010 - 8:47 ў
It looks like there’s a back end error, do you have anything in your php error logs? a debug version might also help (which you can get from our svn repository)
#99 па Мішэль па Май 17, 2010 - 2:06 м.
Dear Ofer,
I tried searching but I found nothing (maybe I’m not capable).
I’m desperate, kindly can you help me?
Thanks and best regards.
#100 па Мішэль па Май 18, 2010 - 9:46 ў
now everything works ..
I’d like to know the error to avoid doing so again.
Anyway thanks.
Best Regards.
#101 па ajay па Май 24, 2010 - 1:18 м.
прывітанне, can u suggest me how i could add telugu language for my blog.
i have tried by inserting te(native code of Telugu) but still not able to see that language in my admin panel.
#102 па ofer па Май 24, 2010 - 4:49 м.
You need to add the line to the languages array in the constants.php file, you should probably also provide the relevant flag file
#103 па Джэйсан па Май 24, 2010 - 10:42 м.
Прывітанне, this plugin is so awesome, it has brought me much international traffic, thank you for sharing it with us.
I have one question, is there a way to get the current country ISO code for a user?
#104 па ofer па Май 24, 2010 - 11:23 м.
Дзякуй за кампліменты, what do you mean by getting the iso code for the user? something like geoip?
#105 па Джэйсан па Май 25, 2010 - 12:07 м.
Hi guys, I asked a question here but can’t see it in the comments. I did receive an email today though from ‘ofer’, thanks for that. The problem is I went to reply to his email but found that it bounced back saying that the email account doesn’t exist. I checked the “From’ part in the email and it says – From: Transposh mailer
Obviously it needs something at the end of shorty like .com or whatever. I think his email client may not be configured properly to send the right address. Can you please tell me what the reply email is so I can send an email to Ofer?
Дзякуй
#106 па Джэйсан па Май 25, 2010 - 12:10 м.
hmm this comment system stripped away the partial email address I posted.
Ok so again, the support email I received from Ofer is “asterisk @ shorty”
Obviously it should be something like “asterisk @ shorty . з”
Can you help me with this please?
#107 па Джэйсан па Май 25, 2010 - 12:13 м.
Ok now I see my comment lol, I don’t know how I missed it before. Still a reply email address has to be fixed by Ofer or at least say something like ‘don’t reply to this email’
Anyway back to my original question, this is the email I tried to send back to Ofer –
Прывітанне,
Thanks heaps for the quick response. No I don’t mean using geoip, У
mean is there a variable that transposh uses that stores a users current
language selection. For example if someone visits my site and they
press the Italian flag, is there a variable that stores the ‘гэта’
country code in it that I can access? A php variable that’s something
like $transposh_users_current_language = “гэта” ?
What I am trying to do is find out what the visitors language is being
used so that when they visit a link to another site that uses translation I
can do something like this -
<a href="http://www.example.com//index.html">Click Here</a>Which would end up looking like this -
<a href="http://www.example.com/it/index.html" rel="nofollow">Click Here</a>Thanks for your assistance with this.
–
З найлепшымі пажаданнямі,
Джэйсан
#108 па ofer па Май 25, 2010 - 12:55 м.
Прывітанне,
Your variable is at
$my_transposh_plugin->target_languageHope it helps
#109 па Джэйсан па Май 25, 2010 - 1:45 м.
Excellent that works perfectly, thanks heaps Ofer
#110 па узыходжанне па Май 26, 2010 - 10:19 ў
why some of the orange boxes wont let me change the text ?
i have it on the menus of the site.
#111 па ofer па Май 26, 2010 - 10:34 ў
Please send a link to the site so we can check
#112 па узыходжанне па Май 26, 2010 - 10:50 ў
here it is
http://82.80.221.158/~monaco/monaco-cosmetics.com/
дзякуй
#113 па jordic па Май 31, 2010 - 10:33 м.
Прывітанне,
I’ve tried to align the flags and the by transposh all in the same line, and the only I get whenever I chaneg anything in transposh_widget.php is this:
Папярэджаньне: session_start() [function.session старту]: Cannot send session cache limiter – headers already sent (output started at /home/content/63/5298463/html/myfolder/…
Any idea please?
Дзякуй загадзя
#114 па ofer па Чэрвень 1, 2010 - 7:30 ў
Прывітанне,
My guess would be that some spaces appear at the beginning of the file thanks to the edits
Поспехі