Yeni versiya iki əsas özellikleri ehtiva. Birinci widget üzrə languages Sıralama yeteneğidir, İndi ilk u mənim dil qoymaq və ya istədiyiniz hər hansı bir şəkildə ətrafında languages taşıyabilirsiniz. Icons dili bing və Google tərəfindən dəstəklənir və sol dil yazılı halda form hüququ, əgər sizə deyə ki, meydana. Siz həmçinin dilinin adı və onun ingilis adı arasında keçid edə bilərsiniz, belə dil hətta təmizlənib çevrildiyi olan anlaşma.
Biz həmçinin ətrafında bəzi faylları köçüb və ajax giriş faylı effektiv, Bu alternativ poçt parametrləri lazımsız edir (Biz ümid edirik ki, Əgər hata tap bize) və əşyalar ümumiyyətlə snappier edir. Istifadə edirsinizsə, yalnız köhnə artıq yeni versiyası fayl açma üçün, bu alt dizinleri olmayan bütün faylları silmək üçün artıq təhlükəsiz (transposh.php Saxla) heck, Biz hətta gəlir…
Bəzi daha maraqlı xüsusiyyətləri növbəti planlaşdırılır, və məlumat saxlamaq istəyirsinizsə. Bizim twitter stream edin…


#1 ilə Richard Hernández haqqında Dekabr 26, 2009 - 7:57 pm
I just installed your plugin and I’d like to say THANK YOU!! It’s really useful, easy to use, no time consuming and customizable to correct wrong automatic translations. I found something I think it’s not working well. There are places in which I can not correct translations. The orange/green symbols appears but when I click on them the light-window is not coming up. məsələn: everything works well in the main window of my blog (http://www.ricardofoto.es/blog/) but not when I get into any of the post. I hope it’s solver in the next version!
Thanks and Happy New Year!
#2 ilə ofer haqqında Dekabr 26, 2009 - 8:12 pm
Hello Richard,
Bu komplimentlər üçün təşəkkür edirik, the problem seems that jquery is being loaded twice on the inner pages, which may cause a conflict. This is either caused by a plugin or a theme, try to find jquery lines in the source and comment them. I’d appreciate that you reply here and inform others on where the conflict was.
Happy new decade to you too.
#3 ilə Richard Hernández haqqında Dekabr 26, 2009 - 9:31 pm
You’re right. It’s something to do with my theme because when I switch to the default WP theme it’s solved. I’m not very good in programming, so while I wait it’s solved in further versions of this plugin or my theme, I can work just changing to the default theme while I’m reviewing the automatic translation.
Təşəkkür!
#4 ilə Richard Hernández on Dekabr 28, 2009 - 11:27 amhaqqında
Salam,
I do have a suggestion for further versions, in case you considerer it interesting and it’s technically possible. I write my blog in Spanish, my mother language, and started using Transposh plugin to translate it into English, French and Portuguese. I can speak some English, so I’m correcting the automatic translation and it’s here where I found some problems.
The plugin split each sentence in different blocks and allow you to modify each bock. However it’s not often enough for a correct translation since many times you need to change sentence order to get a natural translation. This is why I think it would be more interesting, if possible, that each sentence wasn’t split and you could modify the sentence translation as a whole.
Təşəkkür!
#5 ilə ofer haqqında Dekabr 28, 2009 - 4:17 pm
I totally agree with you, and I have been working on such a solution for quite a lot of time (on and off) and this problem is quite complex. The idea is to create an interface which will allow you to combine phrases to sentences, however there have been more issues than I originally hoped for. It will get there, but will take some time.
You can track the progress on the ticket here: http://trac.transposh.org/ticket/8