وظيفة معلم إضافات الووردبريس
الإصدار 0.5.5 – Buddypress الدعم
كتبت بواسطه عوفر في رسائل عامة في حزيران / يونيو 18, 2010
هل الذراع vuvuzelas الخاص بعد لورد 3.0 إطلاق? الآن يمكنك أن تفعل ذلك ، والتمتع حقيقة أن آخر transposh البرنامج المساعد للحصول على الدعم من العروض وورد لورد جديد, وعلى سبيل المكافأة, دعم buddypress. هذا الدعم للbuddypress الآن يعني أن عناوين المواقع ولدت والرد عليها من قبل سيكون من الآن للترجمة.
مزيد من التغييرات تشمل دعما إضافيا للظروف التي جعلت من واجهة المستخدم غير قابل للتطبيق, عندما لأدوات مسج سبيل المثال تم استخدامه مع بعض البرنامج المساعد أو موضوع, الآن – ونحن قادرون على جعله العمل.
مثل السابق منذ إصدار جديد من وورد كبيرة خارج, نحن إسقاط الدعم الرسمي لكبار السن وورد 2.8 الإصدار, وينبغي أن البرنامج المساعد لا تزال تعمل ولكن لن يكون من اختبار ومصححة لهذا الإصدار ، ونحن نوصي بأن الترقية.
كما هو الحال دائما – نريد ان نسمع لكم, ما الميزات التي تريدها? والفريق الذي سوف يفوز بكأس العالم?مجرد قطرة تعليقاتكم هنا.
الإصدار 0.5.2 – تحسين دعم السمة فقط
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار في نيسان / أبريل 21, 2010
ظهرت هذه النسخة من عدد قليل من الطلبات من قبل مدون متعدد اللغات (وخاصة بين الطائفتين linguals). هذا الإصدار يسمح اقتراح باللغة الأصلية عن جملة (آخر غير الافتراضي) باستخدام السمة لانج هتمل.
تميزت فقرة أو عبارة مع لغة مختلفة من اليسار الأصلي سوف تكون سليمة عندما اللغة الهدف يساوي اللغة ملحوظ, ولكن أن تترجم بلغات أخرى (حتى في اللغة الافتراضية – عندما يتم تمكين هذا الدعم).
مثلا, يتم كتابة العبارة التالية في اللغة العبرية وحاصرت مع فترة مع لانج = هو السمة, إذا كنت تقرأ في لغة أخرى, وسوف تتمكن من قراءتها في ذلك لغة أخرى (وشملت الانجليزية).
مرحبا, ما هي اللغة التي تقرأ هذه الفقرة?
أصبح من الممكن أيضا استخدام الفئة only_thislanguage بمناسبة فقرة معينة لتظهر فقط للقراء في لغة معينة. أي تغيير في سلوك لهذا الإصدار هو الآن, وترجمة الخيار الافتراضي التكوين الإصدار لن تستخدم إلا لغير ملحوظ الفقرات الافتراضي (وظائف, انظر أدناه بشأن موضوع بقع).
وستقدم تصحيحا لموضوع الافتراضية (لم نقرر ما إذا كنا سننتظر حتى إصدار 3 وورد) تمكن وسم لغة وظيفة معينة الأصلي, سنقوم إعلامكم بريديا.
آمل أن تستمتع هذا الإصدار.
الإصدار 0.5.1 – تحسينات قاعدة البيانات
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار في نيسان / أبريل 11, 2010
هذا الإصدار الجديد يحل مشكلة قديمة جدا مع ترجمة العبارات وقتا أطول من 255 الأحرف. لم هذا التغيير لن تضحي السرعة, ولكن في الواقع فإنه مع زيادة مؤشر على بلورة لمباراة. من خلال العمل على قاعدة بيانات رمز اكتشفنا أيضا وسيلة لجعل البرنامج المساعد أداء أسرع بكثير (أساسا عندما لا تستخدم التخزين المؤقت آسيا والمحيط الهادئ) أين نحن الآن مجموعة الاستعلامات ترجمة العديد من قاعدة البيانات في استعلام واحد.
وكان من أصغر الشوائب مع ترجمة تحل به ناحية النص أيضا وذلك بفضل تيمو.
مثل دائما – يتطلع لردودكم.
الإصدار 0.5.0 – النسخ الاحتياطي
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار في آذار / مارس 24, 2010
اليوم وقد أصدرنا v0.5.0 وهو تغيير كبير نسبيا على البرنامج المساعد ، إذ تعرض اثنين من الميزات التي كانت طلبت من قبل العديد من.
أول واحد هو إدراج خدمة النسخ الاحتياطي داخل البرنامج المساعد. يمكنك الاختيار بين دعم إما يدويا حتى, بعد النسخ الاحتياطي القيام به لكنت اليومية أو السماح احتياطية لحدث مباشرة. ويتم ذلك فقط من أجل النسخ الاحتياطي ترجمة الإنسان, ووضع النسخ الاحتياطي العيش, البرنامج المساعد يرسل ببساطة ترجمة جديدة إلى الخدمة الاحتياطية.
هذه الخدمة الاحتياطية يعمل على أعلى جوجل appengine البنية التحتية, حتى دورته سريعة جدا وقابلة للتطوير.
الميزة الثانية هي كتلة ترجمة مرفق, الآن مدرجة في الصفحة إعدادات transposh. يمكنك فقط ضرب “ترجمة جميع الآن” وستتم ترجمة كل زر والصفحة وظيفة لك, ببطء ولكن بثبات. لاحظ أن تتم الترجمة على جانب العميل, وليس من جانب الملقم مع الكمون ويكفي لذلك ليس هناك خوف من خادم إساءة استخدام خدمة الترجمة الآلية.
في النشرات القادمة نحو 0.6.0 وسوف تركز أكثر على إصدار المستخدم (مترجم) الخبرة وبلوق متعددة اللغات wrtiting التكامل.
ورحب أفكارك دائما, التعليق فقط هنا أو اذهب إلى trac.transposh.org.
الإصدار 0.4.3 – وورد البرنامج المساعد لنا الذكرى
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار في شباط / فبراير 28, 2010
سنة واحدة 13,000 التنزيلات في وقت لاحق, ونحن سعداء لإطلاق الإصدار 0.4.3.
في هذا الإصدار يجلب المزيد من التوافق مع بعض المواضيع وتحليل أفضل من $ و % الرموز.
أي شخص يريد أن يخمن عدد التنزيلات سيكون لدينا في العام المقبل?
الإصدار 0.4.2 – الجواب?
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار في كانون الثاني / يناير 26, 2010
ما هو السؤال? أي شخص?
ربما – هل هذه الترجمة دعم الإصدار من هايتي? أجل
ربما – ويمكن استخدام بنج ترجمة لتوليد السيارات ترجمة? أجل
ربما – لم الانتهاء من أمثل وتقليل حجم البرنامج النصي ل1.5k عندما تحت نظام التشغيل (مع إضافة وظائف)? أجل
ونحن نأمل أن تستمتع هذا واحد بقدر ما نقوم به.
الإصدار 0.4.1 – أسرع لعملائك
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار في كانون الثاني / يناير 13, 2010
هذا الإصدار الجديد يتضمن الجزء الأول من تحقيق الاستفادة المثلى من تجربة العميل مع transposh. الآن, بدلا من تحميل المكتبات التي قد لا يمكن استخدامها, اختار البرنامج المساعد لتحميل هذه عند الطلب. أول شيء يمكنك أن تلاحظ أن المعهد مترجم جوجل, ترجمة مايكروسوفت المعهد المعهد ومسج يتم تحميلها فقط عندما يتطلب الأمر حقا أنهم. كما تم استخدامها من قبل البرنامج النصي transposh انخفاض في حجم والآن 3kb فقط من جافا سكريبت. في الخطوة التالية من التحسين وسوف نتخذ من تحرير جزء من واجهة ملف منفصل.
وقد تم أيضا العمل على تحقيق الاستفادة المثلى من ملفات المغلق., مع تخفيض في عدد من شوائب بحيث تحت القطعة استخدام العادي سيكون هناك ملف واحد فقط يستخدم.
إذا كسر أي شيء من أجلك, على أي متصفح أو موضوع. فقط دعونا نعرف.
لسوء الحظ, وهذا الإصدار لا يشمل الدعم لمسج 1.4 كما أن هناك خلل في واجهة المستخدم علامات مسج الذي يحول دون ترقية في هذه المرحلة, ونحن ربما مرة واحدة ترقية الإصدار التالي من واجهة المستخدم وغني عن العيش مسج.
الإصدار 0.4.0 – جديد التكامل سعيد
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار في كانون الثاني / يناير 1, 2010
هذا الإصدار الجديد يوفر التكامل مع اثنين من وورد الإضافات الأكثر شعبية. أول, أكس ، جوجل ، خرائط مواقع يوفر وسيلة لخلق خرائط للاستخدام مع أدوات مشرفي المواقع من جوجل وجوجل, التكامل يخلق لكل رابط في عناوين المواقع على خرائط مواقع إضافية ليترجم صفحات. هذا التكامل يحتاج الى التصحيح البسيطة التي يتعين القيام بها على البرنامج المساعد الأصلي, كيف تقرأ في أسئلة وأجوبة, أو الاتصال بنا لتلقي الملف مصححة. ونأمل أن الإصدارات المستقبلية من جوجل خرائط مواقع ، أكس سيتضمن هذا التصحيح بشكل افتراضي.
والثاني هو التكامل مع الفسفور الابيض بين سوبر مخبأ الذي يوفر آلية التخزين المؤقت لورد, هذا البرنامج المساعد ليست لضعاف القلوب ، ويوفر آلية التخزين المؤقت قوية في مقابل الحصول على طن من مشاكل على الطريق, من الصعب تثبيت والتكامل هو أصعب. على أي حال , هذا التكامل ويوفر هذا البرنامج المساعد مستخدم تغيير بسيط وهو حذف الصفحة مؤقتا على عمل الترجمة, ترجمة هذا يمنع من حدوث عدة مرات والمستخدمين لمعرفة من غير ترجمة محتوى (وفي حالة الترجمة الذاتية, ترجمة مرارا وتكرارا).
إذا كان لديك المزيد من الإضافات التي تريد الاندماج مع, وكان لديك أفكار حول كيفية (وربما بعض التعليمات البرمجية), مجرد قطرة في مذكرة هنا. ونعم – العقد الجديد سعيدة لنا جميعا!
————
التحديث 2010/1/3 – ويبدو كان هناك خطأ مع التصحيح تعليمات, يتم تحديث تعليمات جديدة في هذا القسم أسئلة وأجوبة موقع (شكرا myatus). ويمكن أيضا أن التصحيح يتم تحميلها مباشرة من هذا الرابط : خريطة الأساسية - 322 - مصححة



التعليقات الأخيرة