وظيفة معلم مترجم جوجل
الإصدار 0.7.5 – أطول يوم ++
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار في حزيران / يونيو 22, 2011
وبدأت بعد يوم واحد في الصيف رسميا في نصف الكرة الشمالي, نحن فخورون لتقديم الإصدار 0.7.5 لدينا المساعد. هذا الإصدار يضيف دعما للغات الجديدة التي تم كما أعلن اليوم عن دعم ترجمة جوجل -- البنغالية, الغوجاراتية, الكانادا, التاميل والتيلجو.
قبل التسرع في إضافة هذه اللغات إلى حسابك في بلوق, الرجاء أن تكون تذكير استخدام تلك اللغات وكيل اياكس لكي تعمل بشكل صحيح, الأمر الذي يعني أنها تخلق عبئا على الخادم الخاص بك عند أول مواجهة مع سلسلة ترجمة جديدة (مما اضطرها لجلب الترجمة من جوجل). وبالتالي فإن الخيار لك, ولكن لم يتم إعلامك…
المزيد المزيد من هذا الإصدار يضيف خيار عدم تجاوز اللغة الافتراضية مع اللغة الافتراضية لTransposh, هذا السلوك(جديدة على 0.7.4) يسمح للمستخدمين لديها صفحات MU المشرف في لغتهم, ولكن على الجانب الآخر من المستخدمين التي تريد ازعاج لإدارة الموقع بلغة مختلفة من الافتراضية الخاصة بهم, حتى الآن هذا هو شكلي.
كما قمنا بتحسين واجهة المستخدم ترجمة, أزرار المقبلة والسابقة الآن حفظ التغييرات عمله, وسوف لا يمكن إعادة الحوار محورها عند النقر على هذه الأزرار.
ونحن نأمل أن تستمتع هذا الإصدار.
الإصدار 0.6.7 – ما هي الخطوة التالية?
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار, تحديثات البرامج في كانون الأول / ديسمبر 18, 2010
نشرنا أمس نسخة 0.6.7. يتضمن هذا الإصدار في بعض التعديلات الطفيفة, على حد سواء نظرا لقدرته على ترجمة أكثر الجمل عندما جوجل لا يكشف عن لغة المصدر بشكل صحيح, ونظرا لقدرته على تضمين روابط مباشرة الى الملفات الثابتة (وستكون هذه القضية على 301 إعادة توجيه تحدث).
ولكن ما هو أكثر أهمية هو أننا كنا في النهاية قادرا على تنظيف المعالم لدينا, ومجموعة التروس في الحركة الكاملة للنسخة الرئيسية القادمة من Transposh – الذي سيكون 0.7. وسيكون التركيز في هذا الإصدار يمكن إحراز تقدم كبير للمترجم واجهة الواجهة, ولقد وضعنا لهذه المتطلبات عبر الإنترنت في موقع تنميتنا في http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. هو موضع ترحيب الجميع يريد ان تؤثر على النسخة المقبلة لتحرير والتعليق على تلك الصفحة ويكي أو إنشاء تذكرة لنا. سوف نستعرض كل طلب ومحاولة لأنها تناسب في الجدول الزمني.
في بعض الأخبار الأخرى, ونود أن نشكر Colnect, لدينا الكفيل الجديد للمساهمة في المبادئ الطوعية جديدة لTransposh التي من المأمول ان يجعل الموقع الذهاب أسرع قليلا. وقد حاول أيضا أن استخدام cloudflare لتحسين خدماتنا, ومع ذلك نحن مع وجود نتائج مختلطة أن, حتى إذا كنت تواجه أي مشاكل في الحصول على هذا الموقع, يرجى اعلامنا.
الأخيرة على جدول الأعمال, إصدار ألفا من البرنامج المساعد للمدون على الأعمال, إذا كان لديك موقع على المدون وترغب في إضافة الترجمة إليها, فقط اتصل بنا.
الإصدار 0.6.4 – والإسكافي لم يعد حافي القدمين
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار في تشرين الأول / أكتوبر 14, 2010
هذه المرة نحن انضم إليه أحد آخر من مات Mullenweg, الخالق من منصة وورد.
في المقابلة التالية وهمية تماما, مات سوف تساعدنا على فهم كل ما هو جديد في 0.6.4:
اوفر: مرحبا مات, كيف حالك اليوم?
مات: لم أكن أبدا سعيدا للغاية حول نقطة 0.01 الافراج عن البرنامج المساعد قبل!
اوفر: ولماذا?
مات: وأعتقد أن كنت تحصل في النهاية روح وورد في هذا البيان
اوفر: أنا?
مات: أجل, كنت أخيرا دمج مع منهاج عمل بدلا من القرصنة حولها, أود حقا أن كنت أخذت أخيرا الوقت وجعل واجهة البرنامج المساعد الخاص بك وإدارة صفحات للترجمة, ومنذ أن كنت جيدة, يمكنك الحصول على بلوق الحرة!
اوفر: جي, شكرا! الآن كيف أحصل على الآخرين لجعل ترجمة من بلدي المساعد?
مات: فقط أسأل المستخدمين للقيام بذلك, أنا متأكد من أنك سوف نعطيهم الائتمان.
اوفر: نقول لهم كل شيء عن poedit والاشياء?
مات: هيا, كما أقول دائما, هناك المساعد لذلك! ويجب أن نعرف ربما منذ كنت ترجمته نفسك وساهمت بعض التصحيحات الطفيفة.
اوفر: تقصد codestyling مشاكس?
مات: أجل, هذا هو واحد, يمكن لأي شخص استخدامها. ولكن لدي سؤال لك
اوفر: بالنسبة لي?
مات: أجل, لماذا لم تستخدم للقيام بذلك Transposh?
اوفر: لا يرى حقا السبب, كما ان هناك بالفعل عظيم البرنامج المساعد لأنها, لماذا تكرار?
مات: وأرى أن كنت تحصل على النهاية.
اوفر: الحصول على ما?
مات: روح وورد, تقاسم, رعاية, المصدر المفتوح, وحرر الحب.
اوفر: أتمنى ذلك بالتأكيد, شكرا جزيلا لكم على وجودكم معنا.
مات: شكرا, المرة التالية, يرجى مقابلة لي على السمة الرئيسية, إذا اضطررت إلى إجراء مقابلات وهمية عن كل قاصر الإفراج المساعد في وورد, أنا لن يكون وقت الفراغ لتحسين الواقع وورد وتعال إلى wordcamps.
اوفر: سوف تنتبه, شكرا مرة أخرى!
جيد, شكرا لانضمامك إلينا مات, وأضاف أيضا بعض الميزات لهذا الإصدار هو الترجمة اللاتينية وأضاف (مع دعم ترجمة جوجل), وأضاف ثلاث لغات جديدة لترجمة بنج. القدرة على تعطيل التكامل gettext حيث يسبب مشاكل, مع بعض التصحيحات الأخرى.
كما هو الحال دائما – نحن نتمنى أن تستمتعوا في هذا الإصدار
الإصدار 0.3.3 – 9 لغات جديدة
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار في أيلول / سبتمبر 6, 2009
ونود أن نشكر جوجل للحصول على الدعم من أجل إضافة 9 لغات جديدة: الأفريقية, البيلوروسية, الأيسلاندية, الأيرلندية, المقدونية, لغة الملايو, Swahili, الويلزية والييدية. واضاف لدينا دعم لدينا ورد البرنامج المساعد الذي استغرق بعض الوقت بسبب القضية الحاسمة التالية. العلم ما ينبغي أن نستخدمها لالييدية? أول شيء نود ان نقول ان الاعلام هي متغيرة, فقط اتبع التعليمات ، وإذا كنت لا تحب خياراتنا, لا أحد يجبرك.
بعد مناقشة قصيرة قررنا اعطاء الييدية وعلم الاتحاد الاوروبي نظرا لسببين :, واحد – لغة نبعت من هناك, ليس في أي بلد محدد ، والثاني – العلم لا تقف لأي بلد معين بطريقة مشابهة للغة التي لا يمكن أن يكون متصلا أي بلد. اذا كان لدى احد أفضل الاقتراحات, نحن منفتحون للاستماع إليهم.
هذا الإصدار كما يلي بضعة أسابيع من الصمت, التي كنا التفكير بهدوء ومناقشة الميزات الجديدة, ونأمل أننا سنكون قادرين على الافراج قريبا, أي مساعدة ، وردود الفعل لن يكون فقط عن تقديره لكنها ستكون أيضا تساعدنا على توفير أفضل المنتجات.
الإصدار 0.3.0 – بنج (ام اس ان) مترجم
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار في تموز / يوليو 23, 2009
ونحن فخورون لإضافة دعم في هذا الإصدار إلى محرك الترجمة الثانية. هذا هو واحد من بنج (ام اس ان) مترجم من قبل مايكروسوفت.
النتائج التي تعطي هي مختلفة تماما عن تلك التي تحصل عليها من مترجم جوجل, أفضل أحيانا, في بعض الأحيان أسوأ.
وهناك انتكاسة بسيطة لتفعيل الافتراضي هو أن هذه الخدمة لا تزال في مرحلة تجريبية ، ودعوة مطلوب, لدينا كمية صغيرة جدا يمكن أن نتشاطر حتى إذا كنت تريد واحدة, التعليق فقط على هذه الوظيفة, يأتي أولا – أول أساس عمل.
أيضا – ليس لدينا مترجم بنج تفعيلها باعتبارها الافتراضي المترجم الآلي حتى الآن ، ونود أن نسمع آراءكم على ذلك. إذا كان الناس ما يكفي من الطلب على هذه الميزة, وسوف نضع المزيد من الجهد في تمكين هذا في اطلاق سراح المقبلة. في هذه الأثناء – ورحب لك لاختبار هذه الميزة في هذا الموقع, مجرد بداية ترجمة واستخدام بنج توحي زر.
الإصدار 0.2.7 – إيراني “انتخابات”
كتبت بواسطه عوفر في إعلانات الإصدار في حزيران / يونيو 19, 2009
وأضاف بفضل الانتخابات الإيرانية الأخيرة : البريد الإلكتروني لدعم الفارسي مترجم جوجل, وقد قررنا أن تحذو حذوها. إذا كنت تريد – أنت الآن قادرة على موقع الويب الخاص بك وورد ترجم إلى الفارسية أو من الفارسية. اذهبوا إلى الواجهة الإدارية وإضافة هذه اللغة, لأنه بسيط. أي شيء آخر هو جديد, بعد.
بعض الميزات الجديدة في 0.0.3
كتبت بواسطه عوفر في تحديثات البرامج في آذار / مارس 7, 2009
مرحبا,
ونحن اليوم الافراج عن صيغة جديدة يضيف دعم لاثنين من الميزات. الأول هو القدرة على الحصول على ترجمة آر إس إس, كل ما يحتاج إليه المستخدم فعله هو الاشتراك في خدمة الكلمة على الصفحة.
الميزة الثانية هي لتحسين واجهة الترجمة المترجم الذي يتيح الحصول على اقتراح من أداة محوسبة (يعمل حاليا مع مترجم جوجل) واستخدامها بوصفها المساعد لعملية الترجمة.
ونحن لا زلنا على استعداد كبير لاقتراحاتكم, فقط اتصل بنا.
——————–
التحديث – 08/03 – أي شخص يعاني مشاكل التثبيت, حتى الافراج عن النسخة المقبلة, الرجاء تثبيت الإصدار 0.0.2 وأول من رفع مستوى 0.0.3






التعليقات الأخيرة