الإصدار 0.9.2 – 4 سنوات ونحن لا تنكسر

Lovely tulips
لقد نشأنا 4 (في الواقع 5) الزنبق لبنا الذكرى

أجل, كان ما يزيد على أربع سنوات منذ أن تم إصدار النسخة الأولى من قبل Transposh لورد. والواقع, لقد قطعنا شوطا طويلا جدا.

يتم استخدامه قبل Transposh من قبل الآلاف من المواقع في جميع أنحاء الشبكة, ونحن لدينا العديد من المستخدمين سعيدة (وعدد قليل منها أقل سعادة :) ).

هذا الإصدار, 0.9.2, ليس حقا ما كنا نتوقعه أن يكون حتى الآن, بعد أربع سنوات كنا نتوقع أن نسخة واحدة (ربما حتى اثنين) وبالفعل تم اطلاق سراح. ولكن على ما يبدو, الحياة لا نادرا ما تسير كما كنت تخطط ل.

عنوان هذه المشاركات الواقع يشير إلى سلوك جديد من محلل لدينا, عندما كنا تصادف &نبسب; (التي ينبغي أن تكون مسافة غير منقسمة) ونحن في الواقع كسر العبارة إلى قسمين, الذي هو بالأحرى على العكس تماما من ما الأشياء ينبغي أن يكون. لذلك نأمل أن هذا هو ثابت الآن, وسنقوم لم يعد كسر!

وتتضمن التغييرات الأخرى:

  • الدعم الأساسي للتكامل Woocommerce
  • تجاوز الحالة عند الإضافات أو مواضيع أخرى تتسبب في process_page ليتم استدعاؤها قبل الأوان
  • إصلاح الخلل سيئة عندما ظهرت ترجمة نفس في فقرة أكثر من مرة
  • واضاف بينغ لغتين
  • إصلاح الخلل التي أبلغت عنها اختيار اللغة dserber تنكر على آخر حيث تم تعطيل translate_on_publish
  • تحديث لملفات ص., التركية الترجمة عمر فاروق خان

وسوف تستمتع هذا الإصدار! وهذا أمر! :)

الإصدار 0.8.2 – 3 سنوات, 66 لغه, 1 وردبريس

قلت: 3 الشموع على أن كعكة!

فقد كان من ثلاث سنوات (وثلاثة أيام, و33 ساعة) وقد بثت منذ النسخة الأولى من البرنامج المساعد Transposh على مستودع المساعد wordpress.org.

الوقت يطير بالتأكيد.

وقد كان هذا هو سنة كبيسة 1 (29فبراير) وسنة كبيسة حقيقية لTransposh. لقد تم تحميل البرنامج المساعد من خلال مستودع 50,000 مرات هذا العام وحققت نموا مطردا من الميزات والعدد الإجمالي للاللغات المعتمدة. واليوم، مع إضافة داو همونغ نحن المساعد الأول لدعم العدد الكلي لل 66 لغه.

كان هذا حقا للاهتمام (كما هو الحال في, لديها حياة مثيرة للاهتمام) عام لصناعة الترجمة الآلية والإضافات, حيث صور وانخفض ما يقرب من دعمهم API (فقط إلى التحول إلى نموذج الأجر) في حين فرض قيود جديدة بنج. Transposh وقد تغلبت بنجاح تلك التغييرات, في حين لم الإضافات الأخرى التي لم البقاء على قيد الحياة.

ما الذي يخبئه المستقبل لTransposh? نحن يغلي ببطء بعض الاشياء الجديدة, العمل على رؤيتنا لتحسين ترجمة الموقع, عندما أن الأمور ستكون على استعداد – وأنها ستكون خارج. في هذه الأثناء, دعمكم المتواصل هو مهم بالنسبة لنا, أحيانا بريد إلكتروني بسيطة مع “البرنامج المساعد الخاص بك هو عظيم” يدفعنا إلى مواصلة. حتى إذا كنت أعتقد أننا نقوم بعمل جيد, انخفاض لنا خط, إذا كنت تعتقد أننا يجب أن تحسين الأوضاع, ترك لنا علما, وإذا كنت تعتقد أن علينا مص, نحن لا نستطيع أن نفهم لماذا كنت قد قرأت هذه الرسالة تصل إلى هذه النقطة 😉

متمنيا أنفسنا في السنة كبيرة 4, ربما ستنتهي مع اكبر كعكة :)

 

الإصدار 0.8.0 – هجوم من واجهات برمجة التطبيقات

عند واجهات برمجة التطبيقات مكافحة

قبل وقت كاف من الموعد النهائي الذي يشكله مترجم جوجل API لإيقاف العمل, كنا في النهاية قادرا على ترجمة هذا الإصدار الجديد. أعقب هذا واحد لفترة طويلة من المشاكل التي عرضت من قبل الإصدار القديم, يرجع ذلك أساسا إلى حقيقة أن جوجل قررت أن تشكل القيود المفروضة على استخدام قبل المهلة التي حددوها والتي تسببت في الإصدارات السابقة لدعم طلبات الزيادة إلى آفاق جديدة. التغيير غوغل أثار أيضا حدا API في API الترجمة بينغ, منذ المستخدمون تبديل المحركات, التي حمولة Transposh الثابت مفتاح API لترميز بنج.

على أي حال , نحن على قيد الحياة هذه الفترة لتوفير لكم مع نسختنا أحدث وأكبر. هذا الإصدار بإصلاح هذه المشاكل يمكن توفير الالتفافية (وكيل لشركة جوجل ومفاتيح مؤقت ل MSN) ويسمح لك أيضا لاستخدام المفتاح الخاص بك مباشرة (بفضل من راندي مركز المساعدة التجسس لتزويدنا مفتاحه للاختبار) وسوف تأخذ الأسبقية على تلك الأساليب الأخرى. حين نفعل ذلك كنا قادرين على تحسين البنية التحتية بشكل كبير من البرنامج المساعد, تغيير الطريقة أجريت مكالمات AJAX إلى الأسلوب الذي هو مواطن لورد (ز. إذا كان محمد يعمل صفحتك, يجب أن تعمل كذلك على الارجح). في حين يفعل ذلك كنا قادرين على الحد من شفرة جافا سكريبت اللازمة لالحالي بينما يسمح للترجمة كل ميزة للعمل بشكل أسرع (ودعم Apertium جدا!).

عند هذه النقطة كان لدينا نسخة الصلبة, الذي بدا وكأنه شيء جيد للافراج عن, ولكن لا, كان علينا الحصول على بعض الميزات الأخرى في, لذا قررنا أخيرا لمعالجة مسألة الدعم الحاجيات المتعددة (واختيار عنوان للغاية, ييب!). يبدو تماما على التوالي إلى الأمام? ولكن لا, هذا سبب رئيسي للكتابة القطعة البنية التحتية وكذلك لدينا. تحسين الواقع بشكل كبير جدا مع تغيير الطريقة التي تمت إضافة المغلق, والطريقة التي أخطرت الحاجيات الملقمات التغير في اللغة (نحن الآن تجنب مكالمة POST غير مجدية للملقم). أثناء كتابة أننا كنا محظوظين بما يكفي لتتعثر قضية عدم توافق PHP5.3 لPHP5.2 مع مجموعة من المشاكل الأخرى التي عقدت الافراج عودتنا أسبوع آخر. نريد أن أشكر العديد من المستخدمين التي وضعت مع الإصدارات بيتا لنا وساعدتنا في العثور المشاكل التي كانت مخبأة تحت طبقات من رمز والتعقيد.

اخذنا هذه الفرصة أيضا لتغيير شروطنا قليلا, إذا كنت من عرض إعلانات Google AdSense على صفحاتك ترجمتها, سنأخذ 1/1000 من هذه المساحة للاستخدام مع رمز لنا AdSense الخاص, إذا كان الأمر كذلك Transposh هو مساعدتك على توليد عائدات قدرها 10K سوف تكون لنا شراء القهوة! بفضل ذلك! لتوضيح الامور قليلا, نحن لا نخلق مساحة إضافية على الإعلان على الصفحة الخاصة بك, ونحن لن تضاف أية إعلانات أو تغيير تخطيط الخاص, إذا كان لديك أي إعلانات, لم نفعل شيئا. إذا كنت تعتقد أن هذا هو كثرة السؤال, يمكنك ببساطة حذف المساعد لدينا, صافرة نغمة ناعمة, وتكون في طريقك. إذا كنت ترغب في الترخيص التجاري, نحن لا نبيع لهم حتى الآن, بل انها سوف التكلفة ربما أكثر.

التغييرات الأخرى في هذا الإصدار تتضمن:

  • الكاتالونية المضافة ودعم هندي لبنج – يتحدث عن نفسه.
  • المنسدلة القطعة تحسين CSS – يبدو في الواقع أفضل بكثير الآن.
  • دعم أعطها – إذا كانت APC ومخابئ أخرى شفرة تشغيل الكثير جدا بالنسبة لك, الآن يمكنك استخدام وأعطها لديهم الكثير من المرح.
  • أفضل 404 الصفحة المناولة (لا تخلق روابط جديدة لصفحات غير موجودة) – معنى الزاحف جوجل سوف مشاحنات أقل موقعك.
  • إصلاح التخزين المؤقت على cloudsites راك سبيس – كان لديهم X - مخبأ مخبأ لتثبيت شفرة تشغيل, ولكن مع عدم وجود ذاكرة مستخدم, مما تسبب زيادة في ملفات أرشفة – الثابت الآن.
  • العديد من الإصلاحات أكثر طفيفة – ربما نحن نعول تلك, ولكن ليس لدينا ما يكفي من أصابع.
  • التركية الترجمة سميح Yesilyurt.

ونحن نأمل أن تستمتع هذا الإصدار, وكما هو الحال دائما, في انتظار تعليقاتكم, الأفكار, اقتراحات وهيب.

ملاحظة : – اختبارها على وورد 3.3 beta4, الأعمال العظيمة.

الإصدار 0.6.4 – والإسكافي لم يعد حافي القدمين

Image by Matt Mullenweg
مات وأنا

هذه المرة نحن انضم إليه أحد آخر من مات Mullenweg, الخالق من منصة وورد.

في المقابلة التالية وهمية تماما, مات سوف تساعدنا على فهم كل ما هو جديد في 0.6.4:

اوفر: مرحبا مات, كيف حالك اليوم?
مات: لم أكن أبدا سعيدا للغاية حول نقطة 0.01 الافراج عن البرنامج المساعد قبل!
اوفر: ولماذا?
مات: وأعتقد أن كنت تحصل في النهاية روح وورد في هذا البيان
اوفر: أنا?
مات: أجل, كنت أخيرا دمج مع منهاج عمل بدلا من القرصنة حولها, أود حقا أن كنت أخذت أخيرا الوقت وجعل واجهة البرنامج المساعد الخاص بك وإدارة صفحات للترجمة, ومنذ أن كنت جيدة, يمكنك الحصول على بلوق الحرة!
اوفر: جي, شكرا! الآن كيف أحصل على الآخرين لجعل ترجمة من بلدي المساعد?
مات: فقط أسأل المستخدمين للقيام بذلك, أنا متأكد من أنك سوف نعطيهم الائتمان.
اوفر: نقول لهم كل شيء عن poedit والاشياء?
مات: هيا, كما أقول دائما, هناك المساعد لذلك! ويجب أن نعرف ربما منذ كنت ترجمته نفسك وساهمت بعض التصحيحات الطفيفة.
اوفر: تقصد codestyling مشاكس?
مات: أجل, هذا هو واحد, يمكن لأي شخص استخدامها. ولكن لدي سؤال لك
اوفر: بالنسبة لي?
مات: أجل, لماذا لم تستخدم للقيام بذلك Transposh?
اوفر: لا يرى حقا السبب, كما ان هناك بالفعل عظيم البرنامج المساعد لأنها, لماذا تكرار?
مات: وأرى أن كنت تحصل على النهاية.
اوفر: الحصول على ما?
مات: روح وورد, تقاسم, رعاية, المصدر المفتوح, وحرر الحب.
اوفر: أتمنى ذلك بالتأكيد, شكرا جزيلا لكم على وجودكم معنا.
مات: شكرا, المرة التالية, يرجى مقابلة لي على السمة الرئيسية, إذا اضطررت إلى إجراء مقابلات وهمية عن كل قاصر الإفراج المساعد في وورد, أنا لن يكون وقت الفراغ لتحسين الواقع وورد وتعال إلى wordcamps.
اوفر: سوف تنتبه, شكرا مرة أخرى!

جيد, شكرا لانضمامك إلينا مات, وأضاف أيضا بعض الميزات لهذا الإصدار هو الترجمة اللاتينية وأضاف (مع دعم ترجمة جوجل), وأضاف ثلاث لغات جديدة لترجمة بنج. القدرة على تعطيل التكامل gettext حيث يسبب مشاكل, مع بعض التصحيحات الأخرى.

كما هو الحال دائما – نحن نتمنى أن تستمتعوا في هذا الإصدار

الإصدار 0.6.3 – GetText التكامل

By diongillard http://www.flickr.com/photos/diongillard/248190660/in/photostream/
GetText يجعل الترجمة أسهل

يحوي الاصدار الجديد تغيرين جديدين و العديد من الاخطاء التي تم اصلاحها..

التغيير الأكثر أهمية هو تحقيق التكامل بين البرنامج المساعد مع نظام GetText ورد, وهي طريقة وورد (وبعض المواضيع والإضافات) تقديم الإصدارات المترجمة من أنفسهم. ويتم ذلك مع اثنين من الملفات (.po دعا الملفات.mo / بسبب امتداداتها) يتضمن قائمة السلاسل التي ترجمت هذا البرنامج يشمل.

ما Transposh الآن هل هو للاستفادة من قال الملفات, حتى إذا كان لديك ملفات وورد أن تترجم الى الاسبانية, سوف الأسبقية وسوف Transposh استخدام الملفات لجعل الترجمة من الإسبانية إلى الواجهة. لماذا هذا أفضل? هناك بضعة أسباب, واحد هو أنه في بعض الأحيان أنه يمكن ترجمة حيث كانوا في السابق من المستحيل, آخر هو أن الترجمة البشرية القائمة والتي تعتبر أكثر دقة, والأخير هو أنه يمكن أن غموض واضح لا سيما في سلاسل قصيرة مثل أسماء الشهر واليوم المختصرات.
كيفية الحصول على ملفات.po.mo /, ولمزيد من المعلومات حول كيفية ويمكن الاطلاع على هذا العمل في http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.

هذه الميزة كما يتضمن إعادة كتابة للنظام التخزين المؤقت في الذاكرة من البرنامج المساعد, التي تدعم الآن [إكسكش] و eaccelarator بالإضافة إلى الإصدارات السابقة آسيا والمحيط الهادئ دعم. هذا الإصدار يستخدم التمثيل أكثر إحكاما من البيانات التي تحسن الأداء وتقليل استخدام الذاكرة.

مزيد من الإصلاحات في هذا الإصدار:

  • والآن من العلامات الوسم سحابة أن تترجم الشامل مع ترجمة
  • الإصلاح للمتستر “لا رأس المساعد صالح” قضية, اذا كان لديك “الافتراضي” سرد مرتين في إعدادات اختيار القطعة, يرجى حذف ملف الحاجيات tpw_deafult.php /
  • الإصلاح لمرض التصلب العصبي المتعدد ترجمة اتجاه لإضافة مساحة إضافية إلى نتيجة الترجمة
  • علة ثابتة مع قائمة المغلق مع الأعلام القطعة منع عرض الأعلام

لقد غيرنا أيضا هذا التصميم موقع قليلا بحيث تستطيع أن ترى في خدمة التنمية والتغيرات في وقت أكثر واقعية أزياء.

في انتظار ردودكم على هذا الإصدار.

التحديث: تم اكتشاف الخطأ عند استخدام البرنامج المساعد دون التخزين المؤقت, إذا كان لديك ترجمة تكرار, أو لا يمكنك مشاهدة الترجمات التي سبق, الرجاء إعادة تثبيت البرنامج المساعد من wordpress.org, هناك ثابت الآن البرنامج المساعد. شكرا نيكولاس للإبلاغ عن هذا.