أسئلة وأجوبة
ترجمة
ماذا الألوان من الرموز ترجمة يعني?
ويوجد حاليا ثلاثة الألوان المستخدمة
- أحمر – لم يتم ترجمة
- أصفر – تمت الترجمة بواسطة روبوت
- أخضر – تمت الترجمة من قبل الإنسان (أو الموافقة عليها من جانب واحد)
يترجم كيف يمكنني منع النص من بعض?
يمكنك لف العنصر مع “no_translate” فئة, أو إضافة فترة مماثلة ل<تno_translateبقة =”no_translate”>, على الإصدار الأحدث من البرنامج المساعد لدينا وجود الرمز القصير لدعم هذه الميزة
كيفية وضع علامة على آخر مع مختلفة عن اللغة الافتراضية?
استخدام التحرير وورد, إضافة حقل مخصص يسمى tp_language وإدراج رمز حرفين من اللغة المستخدمة في هذا المنصب, حتى إذا بلوق الخاص بك هو باللغة الانكليزية وكان لديك آخر بالإسبانية فقط إضافة عناوين tp_language كحقل مخصص.
ويمكنني أن تظهر في صور مختلفة لغات مختلفة في موضوعات بلدي?
أجل, وإن كان قليلا خادعة – يمكنك إما استخدام$my_transposh_plugin->target_languageكجزء من صورة واصف, هذا وسوف تحميل الصور المختلفة استنادا إلى اللغة الحالية, أو في أماكن معتمدة الهاتفية القصيرة يمكنك استخدام mylang الرمز القصير كما في المثال التالي:
<img src="http://s.transposh.net/s/logo[ tp mylang="y" lang="he,es" ].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />
إدارة / تركيب
ما هي الألوان في واجهة إدارية?
وتستخدم ثلاثة ألوان الخلفية
- أخضر – هذه اللغة هي نشطة وجميع المستخدمين وسوف نرى
- أصفر – يمكن فقط للمستخدمين القدرة على الترجمة مع رؤية هذه اللغة (هذا هو تعطيل ترجمة مجهول مرة واحدة متاح)
- فارغة – واللغة لا يظهر على الحاجيات
ما هو سحب من اللغات?
قد جر لغات من أجل تحديد الترتيب الذي تظهر في القطعة, يمكنك استخدام الروابط أدناه والتي سيتم الفرز فرز اللغات ووضع اللغة الافتراضي الأول. سحب أيضا يستخدم لتحديد اللغة الافتراضية.
لماذا يجب أن تسمح ترجمة المجهول?
وقد أثبتت نفسها تماما ويكي نموذجا صالحا على شبكة الإنترنت. مزيد من الناس لديهم نوايا حسنة من النوايا السيئة والتي يمكن تسخيرها للحصول على رسالتك إلى عدد أكبر من الناس. الإصدارات المستقبلية سوف تعطي المزيد من التركيز على منع المتطفلين من تشويه المواقع
لقد قمت بتركيب البرنامج المساعد – لا يحدث أي شيء
افتراضيا, الترجمة الآلية على أنه ينبغي أن يكون والركل في. إذا كان الخروج من, وليس لديك امتيازات كافية لترجمة, لن يحدث شيء.
ولعلكم تذكرون من النظام "بعد التجربة"
- اتسمت لغة للعرض كما سيكون لها علمها تظهر داخل القطعة.
- اتسمت لغة للتحرير سيسمح مترجم (شهد أحدا في 'الذي يمكن أن تترجم قسم') لتحرير يدويا في الصفحة. أنا. وترجمة فحص مربع ستظهر في القطعة.
- تمكين الترجمة الآلية سوف تترجم تلقائيا صفحة (دون الحاجة إلى الدخول في وضع التحرير) كل شخص لعرض الصفحة بغض النظر عن دورها. ومع ذلك سوف يستغرق سوى مكان للغات وضعت للتحرير.
أيضا – يرجى اتخاذ مزيد من الحذر للتحقق من صحة هتمل الخاص, إضافة علامات اضافية التي يختتم بعد خلفت في القالب قد يؤدي إلى كسر محلل لدينا. استخدام خدمة المدقق W3C لمزيد من التفاصيل. إذا كان كل شيء هو الإعداد بشكل صحيح ومازال لا يحدث أي شيء, يرجى الاتصال بنا.
لقد قمت بتركيب البرنامج المساعد – لا يحدث أي شيء – مواضيع ذات صلة
البرنامج المساعد يعمل على موضوع واحد حتى الآن يبدو أن تفشل على آخر. قد يكون سبب ذلك من خلال الموضوعات التي لا تشمل wp_head و / أو وظائف wp_foot بحيث لا يتم الملف transposh.js يتم تضمينها, في محاولة لإدراجه يدويا عن طريق تعديل الموضوع الخاص بك
كيفية استعادة نسخة احتياطية
حتى تتكامل ميزة في البرنامج المساعد, سيكون لديك لاستعادة المفتاح الخاص من قبلنا, مجرد ترك تعليق على هذه الصفحة ، وسنقوم توفر لك المعلومات المطلوبة
هل تعرف عن أي مقدمي الخدمات ودية استضافة Transposh?
أجل, MISolutionz.com يقدم بالمجان ولقد تم استخدام transposh أنفسهم, إذا كان موفر الحالي هو تعدد “ارتفاع حدة المعالجة المركزية” تعويذة, قد تفكر في التحول.
التعديلات
لغتي الهدف لا تظهر على قائمة اللغات
يمكنك تحرير ملف constants.php وإضافة اللغة الى صف اللغات, أو يمكنك الاتصال بنا لإضافة لغتك
أنا استخدم واجهة الأعلام وارغب فى تغيير الاعلام الموجوده الخاصه ببعض اللغات
في مجموعة اللغات في constants.php تغيير الملف وهما رمز ISO الرسالة المستخدمة في هذا العلم
مثلا, لتغيير العلم للغة الانجليزية من النجوم والمشارب إلى مقبس اتحاد العثور على السطر التالي
'en' => 'English,English,us,en_US',
وتغييره إلى:
'en' => 'English,English,gb,en_US',
علما أن هذا يعمل من خارج منطقة الجزاء فقط في إصدار المغلق عدم التطبيق المصغر, لجعل هذا العمل في الإصدار المغلق سيكون لديك لتعديل الصورة المستخدمة
كيف يمكن إضافة واجهة البرنامج المساعد دون استخدام الشريط الجانبي القطعة?
فقط إضافة السطر التالي إلى القالب:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>
إذا كنت ترغب في استخدام نمط القطعة الأخرى من النمط الافتراضي والعنوان, يمكنك استخدام شيء من هذا القبيل:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>
أريد صورة بلدي المغلق الخاصة مع أقل الأعلام
هذا هو على قائمة تودو لدينا
المشاكل المعروفة
أنا على الحصول على الخطأ التالي (خطأ في بناء الجملة, غير متوقع T_STRING, تتوقع T_OLD_FUNCTION أو T_FUNCTION أو T_VAR )
يرجى التأكد من انك تستخدم PHP5 وحتى, PHP4 غير معتمد
أنا على الحصول على صفحات فارغة عند زيارة الصفحات المترجمة
ويتسبب هذا الخطأ في الغالب عن طريق الحد من انخفاض إعدادات PHP الذاكرة, يرجى زيادة الحد الذاكرة فب
البرنامج المساعد بطيئة جدا / تستهلك موارد كثيرة جدا / موفر استضافة يريد قتلي / نتائج صفحة سرعة منخفضة
لقد بذلتم الكثير من الجهد في الاستفادة المثلى من البرنامج المساعد لدينا, ومع ذلك, هناك بعض الإجراءات التي قد تحتاج إلى اتخاذ
- نوصي بشدة باستخدام التخزين المؤقت الذاكرة المحلية المساعد, مثل آسيا والمحيط الهادئ, وسوف تستخدم هذا التمديد فب الحد بشكل كبير من العبء على الخادم الخاص بك ماي.
- نوصي أيضا تثبيت البرنامج المساعد وورد مثل التخزين المؤقت WP - سوبر الكاش
تبدوا الواجهه غير سليمة
ملف آخر قد المغلق. التدخل مع مصالحنا بطريقة أننا لم توقع حتى الآن, إما أن الإصلاح. المغلق وحدها أو الاتصال بنا
أعلام المغلق لديك مشاكل في بلدي للمستخدمين IE6
الأول, هناك دائما القدرة على استخدام خيار آخر للالبرنامج المساعد الذي هو أكثر توافقا, مثل مربع الاختيار. ثان, يمكنك تغيير المغلق. من خلفية شفافة لصفحتك لون الخلفية. والأخير – نحث أي شخص باستخدام IE6 لرفع مستوى…
موضوعي يستخدم cufon لترجمة الخطوط ويحصل افسدت
وCufon Transposh ليست حقا لكل صندوق الأخرى, اقتراح قصارى جهدنا إما لإزالة cufon (وحذف ترجمة إنشاؤه تلقائيا) أو على الأقل تعطيلها الصفحات المترجمة. التدبير أساسا على حقيقة أن بعض اللغات cufon سوف يسبب ليتم عرضها على الإطلاق أية حروف.
الإضافات
يرجى الاطلاع على المساعد التوافق المصفوفة على تنميتنا ويكي, لا تتردد في المساهمة فيه.
دعم البرنامج المساعد: فب السريع (http://aciddrop.com/php-speedy/)
وسيكون للمستخدمين من بي إتش بي سريع وإلغاء الخدمة, تضاف عبارة "transposh.js" في قائمة التجاهل, انقر على "تكوين اختبار" ثم إعادة تنشيطه.
دعم البرنامج المساعد: جوجل خرائط مواقع ، أكس
حاليا البرنامج المساعد قادر على إضافة عناوين المواقع المتعددة اللغات إلى الموقع, وتحتاج إلى إضافة السطر التالي في الموقع ، core.php, إضافات رابط الدالة (خط 1509 في النسخة 3.2.2 مباشرة بعد AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
ونأمل أن الإصدارات المستقبلية ستشمل هذه افتراضيا, والآن يمكنك الحصول على ملف اصلاح من موقعنا.
بعد تغيير اللغات المستخدمة, ورحب لك يؤدي الى تراكم خريطة جديدة.
التحديث 27/3/12: يرجى ملاحظة أن الإصدار 4 بيتا يدعم Transposh افتراضيا, لا حاجة لفعل أي شيء.
دعم البرنامج المساعد: الفسفور الابيض السوبر ذاكرة التخزين المؤقت
دعم لذاكرة التخزين المؤقت الفسفور الابيض العظميين يتضمن إبطال صفحات مؤقتا بعد إجراء الترجمة, والتي ينبغي أن تقلل هذه المسألة مع صفحات غير صحيحة ويتم عرض المكالمات الزائدة إلى الجهاز عامل الترجمة. بعد إجراء تغيير في تصميم القطعة أو قائمة اللغة التي لا يزال من المتوقع أن يبطل التخزين المؤقت الخاص.
تنمية
لدى اضافة اود اقتراحها
المكان الصحيح لذلك لن يكون لديناتطوير المواقع
التعليقات مغلقة.


#1 من قبل راينهارد في حزيران / يونيو 1, 2010 - 1:04 pm
مرحبا,
أنا مجرد بداية مع بلدي صفحة الويب وحاجتها الأساسية. إذا كنت ترسل لي مفتاح المطلوبة وأنا ممتن جدا لهم,
ليحيي الكثير من المانيا – راينهارد
#2 من قبل عوفر في حزيران / يونيو 1, 2010 - 1:12 pm
مرحبا,
عن ام اس ان تترجم تحتاج إلى مفتاح منها (هذا العنوان هو في إعدادات), لميزة النسخ الاحتياطي, يتم إنشاء المفتاح تلقائيا
حظا سعيدا
#3 من قبل يوهان في حزيران / يونيو 2, 2010 - 11:10 على
أنا جعلت آخر تحديث, لجعل transposh ترجمة أكثر من 255 الأحرف, لكنه لا يعمل على موقعي.
ربما هو مسألة أخرى مع البرنامج المساعد?
أنا حاليا باستخدام كل واحد كبار المسئولين الاقتصاديين, العد التنازلي, حذف مراجعة, من السهل الاتصال, تضمين الإطار من, مفكرة الأحداث, Mailpress, Nextgen, وورد احصائيات, الفسفور الابيض بين استطلاعات الرأي…puuuhh.
أنا أستعمل 0.3.8 بدون قضايا, البرنامج المساعد كبيرة!
#4 من قبل عوفر في حزيران / يونيو 2, 2010 - 11:35 على
منذ كنت تحصل على صفحات فارغة, أعتقد أن هناك خطأ أنه يمكنك بقعة في بي الخاص بتسجيل, هذا هو ما تحصل عليه عند إزالة صلتنا
إذا قمت بتوفير مزيد من المعلومات, سأكون قادرا على تقديم مساعدة أفضل
#5 من قبل يوهان في حزيران / يونيو 2, 2010 - 11:58 على
لم أكن أعرف أعرف شيئا عن أي شعار, حصلت على الملفات الموجودة على أوسب من صديق. آسف لذلك…
الآن لدي تحديث مرة أخرى, وانه لا يزال لا يعمل. يمكنك من فضلك أعطني المزيد من المساعدة?
#6 من قبل bob33 في حزيران / يونيو 3, 2010 - 7:23 pm
مرة أخرى الشكر لهذه الإضافات رائع
#7 من قبل Davido في حزيران / يونيو 13, 2010 - 5:22 pm
قرأت في صفحة تمديد البرنامج المساعد تقول ان transposh يدعم الكلمة الفوقية ووصف الترجمة. هذا لا يعمل على موقعي حتى ولو يتم ترجمة جميع صفحات بشكل صحيح مع عناوين. لا بد لي من أن نفعل شيئا في قالب بلدي لجعل كلمات الخ ترجمتها?
#8 من قبل عوفر في حزيران / يونيو 14, 2010 - 11:15 على
أجل,
فقط تأكد أن لديك نفس العبارة في مكان آخر على الصفحة الخاصة بك, حتى لو لفترة من الوقت, وسوف يكون في المستقبل إصدار حلول أفضل
#9 من قبل تيرينس في حزيران / يونيو 14, 2010 - 4:36 pm
هل هناك أي فرصة أن تتمكن من تقديم ترجمة برملينكس انتقائية? بعض الارتباطات الصفحة التي تظهر في نهاية المطاف وعناصر القائمة ، وأنه يكسر الملاحة والملاحة وبعض الروابط الفعلية قبل اسمه وبعض صفحات يتم إنشاء روابط ديناميكية. ومن الناحية المثالية, سيكون من الجيد لو تمكنا من تحديد مجرد صفحات / روابط كنا اختيار exlude من الترجمة.
#10 من قبل عوفر في حزيران / يونيو 14, 2010 - 5:12 pm
مرحبا,
أول شيء, هو انتقائية (يمكنك إيقاف تشغيله أو على) والثانية, ينبغي أن تترجم جميع الروابط الداخلية, ما لم تكن تلك هي التي تولدها جافا سكريبت أو لآخر جانب العميل أسلوب الحيوية, حالات أخرى قابلة للحل, وسأكون ممتنا أي صلة إلى الأماكن التي يتم كسر الروابط (على سبيل المثال. على هذا الرابط – ننظر في هذا..) وسوف تحاول اصلاحها
#11 من قبل تيرينس في حزيران / يونيو 14, 2010 - 5:38 pm
لا أقصد أنه لا يمكن تشغيله أو إيقاف تشغيله, يعني لا يمكنك تحديد عناوين المواقع التي يتم تطبيقه على. هذا ما أعنيه “انتقائي”. أيضا, الروابط أواجه مشاكل مع وأفترض في بعض الأحيان يتم إنشاؤها من قبل جافا سكريبت أو بعض الطرق الأخرى الحيوية. واحد لدي مشاكل مع هو الرابط النشاط في مثل BuddyPress http://virtualcrowds.org/zh/activity/
#12 من قبل عوفر في حزيران / يونيو 14, 2010 - 5:48 pm
شكرا, هذه المعلومات هي أكثر فائدة, وسوف نرى كيفية التعامل مع هذه, تمكين لكن هذا الارتباط لا يعمل بشكل صحيح من دون ترجمة رابط? كما رأيت عدم وجود ترجمة مكن.
وسوف يستغرق وقتا طويلا ولكن كما قلت سوف تحتاج إلى تثبيت buddypress, لذلك سوف تبقي لكم (وجميع) نشر
#13 من قبل تيرينس في حزيران / يونيو 14, 2010 - 11:53 pm
في, هذا الرابط لا يعمل مع أو بدون الترجمة تمكين. هناك شيء غريب يحدث ذلك أنا لا أفهم. خيبة أمل أكبر رأيي هو انها لا تترجم النشاط BuddyPress على الطاير. وكنت أعتقد أنه كان باردا نوعا ما ، والطريقة الوحيدة للقيام بذلك منذ كنت لا يمكن أن يكون ترجمة ثابت من المنتديات النشطة. انا اتطلع لرؤية ما تجد.
#14 من قبل عوفر في حزيران / يونيو 15, 2010 - 11:25 على
تلتزم فقط تصحيحا لحل هذه إلى إس في, اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت تريد أن تجرب ذلك
#15 من قبل بونتوس كارلسون في حزيران / يونيو 14, 2010 - 11:05 pm
لدي مشكلة كبيرة. بعد البحث إلى الأبد عن وسيلة لإظهار الشرائح على صفحتي التي لعبت مع لطيفة Transposh (المتزلجون مسج ويبدو أن فوضى ترجمة دليل), وأخيرا قررت أن تجعل مجرد عرض شرائح فلاش الخاصة بي من الصفر.
كل ذلك يبدو للعمل بشكل جيد, حتى أدركت أنه متعود تظهر عندما يمكنني تغيير اللغة. يمكنني استخدام أتش تي أم أل الافتراضية التي تنتج عن دمج فلاش ولقد وضعت مباشرة في صفحتي الأولى فب الملف.
لقد حاولت استبدال المسارات النسبية إلى ملف جافا سكريبت وإلى ملف فرنك سويسري مع مسارات مطلقة. لقد حاولت ايضا لتغيير البرنامج النصي لpremissions “دائما”.
هنا هو رمز: http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif
هل هناك أي وسيلة بالنسبة لي أن تتاح لي هذه الشرائح على صفحتي امام والاستمرار في استخدام Transposh?
#16 من قبل عوفر في حزيران / يونيو 14, 2010 - 11:15 pm
مرحبا,
أساسا, سوف transposh لا تلمس أي فرنك سويسري, وينبغي أن يبقى بعيدا على الأرجح إذا هتمل بالتحقق من صحة بشكل صحيح, ومع ذلك – حل بسيط هو مجرد التفاف على كل ما هو الذي تريد استخدامه مع
class="no_translate"حظا سعيدا
#17 من قبل عوفر في حزيران / يونيو 14, 2010 - 11:28 pm
في الواقع يبدو أبسط من ذلك, كنت تستخدم مسار نسبي لتشمل فلاش الخاصة بك والتي ليس هناك, تضمين فقط / slide.swf وليس فقط slide.swf
حظا سعيدا, مرة أخرى
#18 من قبل بونتوس كارلسون في حزيران / يونيو 15, 2010 - 7:47 على
جيد, لقد حاولت على حد سواء ما زلت لا يمكن ان يبدو للحصول على العمل. لقد استخدمت
spanتنفيذ سمة لفئة no_translate, وكان هذا موافق? وأعتقد أيضا أن كنت تستخدم مسارات غير نسبي في جميع الحالات كما هو. هل يهمك أن نلقي نظرة أخرى?http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif
شكرا جزيلا لكم على مساعدتكم, الرجال.
#19 من قبل بونتوس كارلسون في حزيران / يونيو 15, 2010 - 7:50 على
صورة أفضل نوعية من قانون: http://illustrius.se/images/code.gif
#20 من قبل عوفر في حزيران / يونيو 15, 2010 - 8:03 على
وno_translate ربما لا يكون هناك حاجة, (لا تفعل أي ضرر), نظرة على الشفرة ادناه, ويعمل
حظا سعيدا
AC_FL_RunContent(
'codebase', 'http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0',
'width', '500',
'height', '200',
'src', 'http://illustrius.se/slide',
'quality', 'high',
'pluginspage', 'http://www.macromedia.com/go/getflashplayer',
'align', 'middle',
'play', 'true',
'loop', 'true',
'scale', 'showall',
'wmode', 'window',
'devicefont', 'false',
'id', 'slide',
'bgcolor', '#ffffff',
'name', 'slide',
'menu', 'true',
'allowFullScreen', 'false',
'allowScriptAccess','always',
'movie', 'http://illustrius.se/slide',
'salign', ''
); //end AC code
#21 من قبل بونتوس كارلسون في حزيران / يونيو 15, 2010 - 8:08 على
موافق, يبدو فلاش لا تنتج أتش تي أم أل صالحة. سأحاول أن يثبت ذلك ونرى ما اذا كان ذلك يساعد.
#22 من قبل بونتوس كارلسون في حزيران / يونيو 15, 2010 - 8:19 على
انتهى بي الأمر باستخدام البرنامج المساعد Kimili رابط فلاش. وأصدر رمز الأصلي 31 أخطاء في المصادقة. على سبيل المكافأة الفلاش يعمل الآن مع Transposh جدا.
#23 من قبل بارون! في حزيران / يونيو 18, 2010 - 7:22 على
مرحبا,
حول الرابط الثابت الترجمة: يبدو أنني ضربت الشوائب
مثال صفحة (اللغة الافتراضية هي الروسية): http://homemac.ru/?p=123 (والرابط الثابت كامل يحتوي على رموز ٪ وطويلة جدا, نشرت ذلك من أجل قراءة أنا واحد قصير).
جزء قصير من الرابط الثابت الأصلي (يحتوي على رموز الروسي): /sovety D0 ٪ / ٪ باء ٪ D0
جزء قصير من الرابط الثابت (transposh الانجليزية):
/في / sovety D0 ٪ / ٪ باء ٪ D0
جزء قصير من الرابط الثابت (transposh الفرنسية):
/كوم / sovety / ٪ D0 ٪ - D0 - ٪ باء ٪ --
يتم تقسيم الارتباط (تضاف شرطات الحق بعد علامة النسبة المئوية). لم يتم كسر هذه الروابط في الصفحة الأصلية (الروسية), ولكن يتم تقسيم على صفحات ترجم من قبل transposh.
في آخر الكلمات, لا أستطيع فتح صفحة باللغة الروسية والتحول إلى أي لغة من جهتي بنجاح. ولكن في هذه الصفحة, وصلات إلى لغات أخرى (باستثناء الروسية) يتم تقسيم مع شرطات إضافية.
لا أستطيع إزالة هذه الترجمات على نحو ما كسرت?
شكرا.
#24 من قبل عوفر في حزيران / يونيو 20, 2010 - 7:49 pm
شكرا لهذا التقرير, سوف أكون ننظر في الامر قريبا
#25 من قبل ستيغ Ulfsby في حزيران / يونيو 29, 2010 - 3:34 pm
Transposh هو البرنامج المساعد لطيف. أنا ركبت على موقع اختبار لي وأنه يعمل بشكل جيد. ولكن في موقع الإنتاج بلدي صور العلم في القطعة يتم استبدال اسم الصورة. أنا أستخدم نفس الموضوع (Artisteer) في كلا الموقعين. ماذا يمكن أن يكون سبب للأعلام لا يظهر?
#26 من قبل عوفر في حزيران / يونيو 30, 2010 - 11:48 على
تبدو موافق على موقعك, أنا في عداد المفقودين أي شيء?
#27 من قبل ستيغ Ulfsby في تموز / يوليو 1, 2010 - 3:09 pm
جئت حول المشكلة عن طريق استخدام المغلق موقوتة الأعلام. أن ليس من الضروري على موقع اختباري.
#28 من قبل ستيغ Ulfsby في تموز / يوليو 1, 2010 - 3:53 pm
وهناك أيضا مشكلة التدخل في معرض NextGEN المساعد الذي لا يعمل عند تمكين transposh.
#29 من قبل bob33 في تموز / يوليو 6, 2010 - 12:08 pm
تأكيد Nexgen & فلاش المشاهد
#30 من قبل عوفر في تموز / يوليو 6, 2010 - 2:25 pm
يرجى تجنب ترجمة من اللغة الافتراضية وتعطيني رابط للاختبار, شكرا
#31 من قبل bob33 في تموز / يوليو 6, 2010 - 3:30 pm
يرجى تجنب ترجمة من اللغة الافتراضية
طيب وهذا هو يعمل
http://www.imaov.com/mention-legal/
#32 من قبل ميشيل في تموز / يوليو 6, 2010 - 8:30 على
لقد قمت بتثبيت أحدث إصدار من Transposh.
أنا جعلت ترجمة ميتا اسم =”وصف”.
هذا هو الارتباط:
http://www.center-tools.info/en/antinfortunistica/armadietti-soccorso/armadietto-antinfortunistica-pronto-soccorso.html
كيف يمكن لي أن الإصلاح ?
شكرا ل.
#33 من قبل ميشيل في تموز / يوليو 18, 2010 - 7:52 pm
كيف يمكنني حل مشكلة ترجمة “وصف العلامة”?
من فضلك, ساعدوني
#34 من قبل بيع في تموز / يوليو 7, 2010 - 8:52 pm
حيث سيكون لإضافة رمز الموقع لأحدث إصدار? وأضاف أنا وفقا لدليل ولكن لم يحدث أي شيء. جوجل لم فهرس موقع بلدي متعدد اللغات.
#35 من قبل عوفر في تموز / يوليو 8, 2010 - 4:32 pm
مرحبا,
فكرت في إعطائك تعليمات, ولكن أنا أخذت نظرة على موقع الويب الخاص بك ، وقرر عدم القيام بذلك.
بلدي الاقتراحات:
1. استخدام الإصدار السابق في الوقت الراهن
2. الناس احترام الآخر عمل
حظا سعيدا
#36 من قبل مفهوم في تموز / يوليو 11, 2010 - 4:58 pm
الإصدار 0.5.7 من الفسفور الابيض البرنامج المساعد لا يعمل إذا “مخطوطات غزيب” تم تمكين
#37 من قبل عوفر في تموز / يوليو 11, 2010 - 5:14 pm
مرحبا,
وهي تعمل تحت نظام التشغيل مع البرامج النصية هنا, تقصد أي البرنامج المساعد أو أي شيء آخر? لم إصدار سابق عمل?
#38 من قبل بيتر في تموز / يوليو 20, 2010 - 10:07 على
مرحبا
ولا بد لي من 10 المجالات التي يثبت transposh.
في 4 المجالات لدي مشاكل.
كل الترجمات. اللغة الإنجليزية ليست فقط.
ما الذي يمكن أن
فيما يتعلق
#39 من قبل عوفر في تموز / يوليو 20, 2010 - 3:00 pm
مرحبا,
قالب يتضمن خطأ
lang="en"في أعلى الصفحة, ذلك أن الإصلاح فقط#40 من قبل روري في تموز / يوليو 20, 2010 - 12:07 pm
مرحبا,
الأول: أنا آسف لذلك dummie الكمبيوتر عن بلدي الأساسية / أسئلة غبية.
حاولت الخروج WMPL, qtranslate وتركيب متعدد المواقع – لا شيء يعمل بشكل جيد بالنسبة لي.
والآن أعطي transposh محاولة. الخطوات الأولى تبدو جيدة جدا! واسمحوا لي طرح بعض الأسئلة:
كيف يعمل بالضبط? أعني, هل هناك ترجمة القياسية (مثل. مو الملف)? وحيث أنها لا تأتي من?
ويمكن استخدام transposh الأول دون أي ترجمة الروبوت (أو فقط على الطلب)? على الرغم من أن الترجمة الآلية ط تعطيل البرامج النصية التي يحتاجها جوجل متاح (باستخدام نوسكريبت). هل هذا يعني, يعمل فقط مع طرف ثالث transposh ترجمة الدعم المحرك?
ومرة واحدة تترجم موضوع أحب لانقاذها من الترجمة. هل يمكن ان توضح مكان وضع “no_translate”?
شكرا متقدمة في
#41 من قبل عوفر في تموز / يوليو 20, 2010 - 3:05 pm
مرحبا,
الأول, من أين يأتي الأمر هو عقد جدول قاعدة بيانات tuples من العبارات والترجمات, المحلل اللغوي من يذهب أكثر من صفحة وورد والتي تولدها لا الاستبدالات.
أجل, يمكنك استخدام transposh دون ترجمة السيارات, البرامج النصية التي يحتاجها من صور هي في معظمها الحوار jqueryui والتقدم للتحرير, والإصدار القادم تفقد jsapi
no_translate لا يمنع في المستقبل الترجمة, يمنع عنصرا من أن تترجم, التفاف فقط مع أتش تي أم أل المناسبة لها فئة no_translate
حظا سعيدا
#42 من قبل روري في تموز / يوليو 20, 2010 - 4:08 pm
نجاح باهر, كان ذلك حقا سريعة! شكرا للتوضيح! وأنا أفهم فقط النصف – ولكن منذ كنت أعمل مع بلوق البرمجيات ط مخصصة للعمل مع “نصف المعرفة”
لكن, شيء واحد انا بحاجة الى فهم: على سبيل المثال قمت بترجمة الارتباط “الصفحة الرئيسية” سابقا – ترجمة العلامة تغير إلى اللون الأخضر. هل هناك أي امكانية لتعطيل علامة الترجمة, لأنني لا حاجة إليها بعد? ذلك لأننا سوف تترجم هذه الوظائف, تعليقات والاعادة في المجتمع بلوق. كل ما هو الموضوع, وأود أن تترجم مرة واحدة ومن ثم لا تلمس بعد الآن.
#43 من قبل عوفر في تموز / يوليو 20, 2010 - 11:35 pm
مرحبا,
الأخضر بمناسبة يظهر فقط في وضع الترجمة وليس في عملية طبيعية,
إذا كنت ترغب في تغيير هذا السلوك لديك اثنين من نقاط الدخول المحتملة في رمز, واحد هو الحيلولة دون وضع علامات الترجمة عند المصدر 0 في وضع التحرير (انظر في parser.php)
والثاني هو لتغيير transposhedit.js عدم إضافة الصور الخضراء (أيضا بسيطة إلى حد ما)
أعتقد أن هذا لن يذهب الى فرع رمز الرئيسية
#44 من قبل روري في تموز / يوليو 21, 2010 - 2:50 على
وسأحاول في هذا خارجا. لإخفاء علامات خضراء وجعلها أكثر سهولة لترجمة فقط المحتوى.
سؤال آخر:
حالة: ولدي البكر تثبيت الفسفور الابيض الفيتنامية مع البرنامج المساعد الخاص بك. الإعداد الافتراضي إلى الإنكليزية (فقط هذا غتي).
- مع “السماح للتغيير هزم اللغة” وينبغي أن يكون من الممكن للدخول في وضع التحرير الانجليزية وvietnames, حق? (لأنه في حالتي لا في الفيتنامية)
- أختار النسخة الفيتنامية لانها النسخة الأصلية وليس بحاجة إلى مزيد من الإصلاحات في vietnames (أسهل بالنسبة لي). فقط ترجمة باللغة الإنجليزية. وقال إن الجانب الفيتنامى أنا لا أحب أن أتطرق بعد الآن (فقط وظائف والتعليقات). أبحث في الجانب الانجليزية ودخول في وضع التحرير – مثالي! يمكن أن بدايته في الترجمة الآلية ، وبعد أن تغير كل شيء مثل أريد.. بعد ذلك يبحث عن موقع الفيتنامية, أدخل وضع التحرير – انها بداية لجعل أيضا الترجمة الآلية! ولكن هذا هو الموقع الأصلي ، وأنا لا أريد أن يمسها إلا وظيفة والتعليقات.
لم أكن أفهم شيئا خاطئا? كيف يمكنني تعطيل الترجمة الآلية من بلوق اللغة الأصلية?
#45 من قبل عوفر في تموز / يوليو 21, 2010 - 11:24 pm
مرحبا,
اعتقد انك تعني دعم اللغة الافتراضية ترجمة, من أجل أن تعمل على أجزاء من الصفحة مع لغة أخرى (مثال – الموضوع) يجب وضع علامة مع لانج = س س المعلمة
والترجمة السيارات فيما يتعلق الركل في وضع التحرير, كنت على صواب, وأنا لا أعرف إذا كان هذا السلوك هو متوقع, ونحن بحاجة إلى التفكير في الأمر, الرجاء إنشاء تذكرة لنا.
في الوقت الحالي يمكنك تعطيله عن طريق إزالة auto_translate ظيفة من transposh.js (إذا كان لديك قضية العثور عليه في كمادات. شبيبة, تحميل واحد من وجهة نظرنا تراك)
حظا سعيدا
#46 من قبل روري في تموز / يوليو 22, 2010 - 12:34 pm
شكرا للإجابة. أنا فعلا آسف, لكنني غير قادر على فهم جوابك (وانها ليست بسبب اللغة
وأنا أعلم, الناس يجب أن لا تعمل على يفكر ليس لديهم فكرة عن….
كيف يمكنني إزالة auto_translate وظيفة من دون أن ديستروي للشبيبة الملف. (لأن ذلك يحدث عندما كنت تفعل ذلك من قبل بلدي). هل يمكن ان تعطيني وصفا أكثر تفصيلا? تود ان توضح انها لطفل
#47 من قبل عوفر في تموز / يوليو 22, 2010 - 12:53 pm
مرحبا,
انظروا الى هذا الملف:
http://trac.transposh.org/browser/tags/wordpress-0.5.7/plugin/transposh/js/transposh.js
والتعليق اما خارج خطوط 252 و 262 أو إضافة في خط العودة 137
وكان هذا الطفل تفسير, ومع ذلك – جزء كبير من حركة المصدر المفتوح هو أنك ليكون قادرا على قراءة, والحصول على فكرة ما عن الأمور وتكون قادرة على العمل عليها, لا يخفى عليه شيء
حظا سعيدا
#48 من قبل روري في تموز / يوليو 23, 2010 - 11:26 على
أنا لا يمس شيئا من نصحك. لا تزال غير. ولكن هناك مشكلة انا بحاجة الى دعمكم – ربما هو الشوائب? تشاهد, قصة المصدر المفتوح و “لا شيء مخفي” صالحة فقط مع مستوى حق المعرفة. إذا كنت ترى والاسود لا أعرف كيف لفتح أو تغييره, يمكن أن تكون مفتوحة أو مغلقة المصدر – انها مجرد الاسود. لذا يرجى مساعدتي لمعرفة أكثر من الاسود.
على أي حال , المشكلة هي أن, تحقق “تعديل الترجمة” في مربع اللغة الافتراضية (اللغة الإنجليزية في حالتي) لن أدخل في وضع التحرير. “تمكين الافتراضي الترجمة” تم تعيين. على الرغم من أن “تعيين لغة كافتراضي” لا يعمل. يمكنك التحقق من ذلك على موقعي.
أنا فعلا بحاجة لهذا العمل عملي هنا في فيتنام. وهكذا يمكن لك أن تعطيني أي فكرة ما على غير ما يرام?
#49 من قبل كلاوديو كاستيلي في تموز / يوليو 23, 2010 - 6:24 pm
مرحبا, وأود أن الحصول على مفتاح وكذلك
#50 من قبل مارك في تموز / يوليو 26, 2010 - 7:53 pm
مرحبا,
وأنا أحاول أن دمج transposh إلى موقع الويب الخاص بي ، وأعتقد أنها مقتبسة إلى ما أريد. لدي موقع على شبكة الإنترنت بسيطة جدا حيث كنت ترغب في الحصول على النص المترجم في 3 لغات. ولكنني أود حقا أن ترجمته حسب بلدي, مجرد نسخ ولصق النص بأكمله يترجم في الجزء الأيمن. لكنني في الحقيقة لا نعرف كيف نفعل, الشيء الوحيد الذي يبدو ممكنا هو ترجمة قطع صغيرة من الجمل لتحل محل الترجمة اقترح Transposh… هل هناك حل?
شكرا لكم على مساعدتكم والعمل الخاص لطيف
#51 من قبل عوفر في تموز / يوليو 28, 2010 - 10:36 pm
مرحبا مارك,
في هذه المرحلة, Transposh لا يعتمد الأسلوب المطلوب, وأعتقد أن هناك الإضافات الأخرى التي تسمح بذلك, لاتباع نهج مختلف مع إيجابياته وسلبيات
وسوف محاولة للتفكير في شيء للمستقبل
#52 من قبل ريكاردو براغا في آب / أغسطس 18, 2010 - 1:54 pm
مرحبا هناك,
رجل أحب فقط transposh, لكن unfortunally هناك سبب I'vent به حتى الآن.
ابن البرازيلي وبعض autoblogs, كانت التقاط الأخبار من المواقع الانجليزية ومحرر الاخبار لهم باستخدام مختلف الإضافات يو قد تعرف بالفعل, ولكن لا احد منهم لديه نظام ترجمة جيدة حتى يمكن رفع بقية المقال في الديسيبل لمرة واحدة!
لذلك سوف اقول لكم فكرتي:
يمكنني إنشاء بلوق الرقيق, حتى هذا بلوق آر إس إس الانجليزية التقاط الأعلاف ونشر مقالات أوتوماتيكيا, ثم transposh رعاية ترجمة, لذلك سوف يكون بلدي تغذية آر إس إس بالفعل في البرتغالية, ثم أود أن أغتنم هذه الأعلاف واستخدام وأخيرا في مدونة أبرزهم النهائي.
ولكن هناك مشكلة في هذه العملية!
سوف Transposh ترجمة إلا إذا كان وصول شخص الرقيق المدونة أو إذا كنت تنشر manualy منصب وتحقق أوتوماتيكيا على نشر ترجمة المشاركات!
الشيء هو محرر الاخبار المساعد لا يتسبب تفاعل نفسه على نشر ما لا manualy الإنسان, transposh حتى لا ترجمته! ومنذ Slaveblog تم ضبطه لمنع وصول محرك البحث, لسبب بسيط هو حماية محتوى فريد, سوف لا يحصل الناس على وجود لجعل transposh قبل ترجمة المدونة في المقام الأول يرى آر إس إس باللغتين الانكليزية وعملية وغني عن الخطأ!
أي فكرة?
تقدر REALLLLYY!
ريك
#53 من قبل عوفر في آب / أغسطس 30, 2010 - 12:31 على
مرحبا ريكاردو,
الأول, وأود أن أقول إنني لست في كل لautoblogs, ولا أعرف أي الإضافات التي تفعل ذلك. ولكن لقد قرأت اقتراحكم, وعلى الرغم من أنني لست متأكدا تماما أن Transposh هو الحل بالنسبة لك في جميع, ما يمكنك القيام به هو فرض ترجمة جميع بعد وضع الاشياء في عبدك بلوق, عن طريق تسجيل الدخول واثار هذا الزر في إعدادات. ليس لدي أي طريقة محددة للقيام بذلك – ولكن هذا 2C بلدي.
حظا سعيدا
#54 من قبل خالوميه في آب / أغسطس 26, 2010 - 3:53 pm
مرحبا, سوبر, ولكني الآن بت في الادارة من الحاجيات. وسوف ربما تريد أن الخدمات الرئيسية.
#55 من قبل عوفر في آب / أغسطس 30, 2010 - 12:54 على
مرحبا,
يتم إنشاء مفتاح الخدمة تلقائيا عند النسخ الاحتياطي, آمل أن يكون هذا يجيب عن سؤالك (إن لم يكن, الرجاء إعادة إسأل)
#56 من قبل تسلق في أيلول / سبتمبر 1, 2010 - 9:19 على
كيف يمكنني إزالة الترجمة شعار withyour?
شكرا
#57 من قبل جدعون في أيلول / سبتمبر 24, 2010 - 1:19 pm
وأود أن أضيف العلم الصغيرة وتذييل النص إلى بلدي الذي يسمح للزائر لتغيير لغتها
هل هذا ممكن إذا كان الجواب نعم كيف?
#58 من قبل عوفر في أيلول / سبتمبر 24, 2010 - 11:34 pm
مجرد وضع القطعة في تذييل الموضوع الخاص بك, تعيين إلى الأعلام
#59 من قبل غاريث في تشرين الأول / أكتوبر 3, 2010 - 3:38 pm
بدلا من العبارات adshare الخ معقدة لإزالة الشعار, أود حقا لكم من شأنه أن يجعل مجرد نسخة الشعار خالية من هذا التبرع من قبل تمكين بسيطة.
#60 من قبل جوستين في تشرين الأول / أكتوبر 3, 2010 - 10:19 pm
مرحبا هناك, أحاول أن تشمل هذه القطعة كجزء من وظيفة. لقد خلق دينامية الشريط الجانبي حتى أستطيع أن يشمل ذلك ولكن ورد في حكمته اللانهائية فقط يعطي لي نسخة واحدة من القطعة Transposh. هل تعرف كيف يمكن أن تخلق واحد آخر?
#61 من قبل جوستين في تشرين الأول / أكتوبر 3, 2010 - 10:45 pm
موافق لدي نوع من القيام به باستخدام البرنامج المساعد runphp والخط في القالب الذي هو أكثر سلاسة طريقة للقيام بذلك واحدة من تحدثت عنها في تعليقي الأخير. هل هناك أي حال يمكنني الحصول على التنسيق نفسه كما يظهر على البرنامج المساعد على صفحة أخرى?
#62 من قبل ميشيل في تشرين الأول / أكتوبر 20, 2010 - 10:07 على
مرحبا بالجميع…
أنا ركبت Transposh 0.6.4, ولكن عندما تضاف وظيفة جديدة (يمكنني استخدام الفسفور الابيض 2.9.2) يحصل عالقا مؤشر التقدم مع كتابة ” حدث النشر – تحميل العبارات قائمة…”.
ما حدث ?
شكرا.
#63 من قبل ميشيل في كانون الأول / ديسمبر 23, 2010 - 7:50 pm
حل:
وكان prolem صراع مع غيرها من الحاجيات تثبيت الفسفور الابيض (الفسفور الابيض بين ذاكرة التخزين المؤقت).
البريد’ بما فيه الكفاية لمنع الفسفور الابيض بين ذاكرة التخزين المؤقت وإعادة …
شكرا للجميع …
#64 من قبل ميشيل في كانون الأول / ديسمبر 23, 2010 - 7:53 pm
حل…
أنا تثبيت وإعادة تثبيته بعد الفسفور الابيض بين الكاش…
وكان الصراع بين المكونات في
شكرا
#65 من قبل ستيف بوير في نيسان / أبريل 7, 2011 - 11:48 pm
حصلت هذه المشكلة ولكن بعد نقل مضيفي, قضيتها غريب على أن tranposh استضافة مواقع جديدة يعمل بشكل جيد ولكن اذا انتقلت ملفات الاف تي بي frozes tranposh.
هل يمكن أن توحي لي أي شيء?
#66 من قبل audioscapist في تشرين الثاني / نوفمبر 25, 2010 - 10:29 pm
مرحبا
المحبة يضرب transposh ومتأكد من أنه جلب اضافية. وأود أن أعرف ما إذا كان من الممكن وقف ترجمة بعض العلامات والفئات, ولكن ليس كل منهم.
شكرا
#67 من قبل عوفر في كانون الأول / ديسمبر 4, 2010 - 10:17 على
مرحبا هناك,
حاليا لا توجد وسيلة للقيام بذلك, اعتقد يمكن إضافة بعض رمز لمباراة فئات معينة وتجنب الترجمة, ولكن هذا ليس في النطاق الحالي, من الأفضل لك أن من شأنه أن يخلق تذكرة تراك لهذه الميزة على طلب trac.transposh.org وسنقوم إضافته إلى خطة عملنا
#68 من قبل audioscapist في كانون الأول / ديسمبر 4, 2010 - 7:23 pm
شكرا على الرد – وكما تفعل أنت تسأل. هتاف
#69 من قبل البحث في كانون الأول / ديسمبر 4, 2010 - 1:45 pm
مرحبا,
أنا أضع معا لا تهدف للربح لموقع الويب ويعمل بشكل جيد مع جميع Transposh (رائع البرنامج المساعد ونشكركم على ذلك) ومع ذلك أود أن تكون قادرة على تشغيل الإشارات أفقيا بدلا من أن تكون قائمة على.
لقد بحثت ولكن لا يمكن ايجاد وسيلة. وهذا يمكن أن يتم?
#70 من قبل عوفر في كانون الأول / ديسمبر 4, 2010 - 2:43 pm
مرحبا,
والحاجيات هي “توصيل” مما يعني أنه يمكنك بسهولة اتخاذ القطعة, تغيير رمز وإنشاء واحدة جديدة, وهذا سوف يسمح لك لتحقيق ما تريد (ربما مجرد إزالة لبرازيلى من القطعة المستخدمة حاليا)
حظا سعيدا
#71 من قبل Kennedi في كانون الثاني / يناير 11, 2011 - 12:54 pm
عزيزي Transposh,
هل من الممكن أن يكون لها المغلق cutomise عند اختيار اللغة. أي. إذا كنت ترغب في ترجمة الاسبانية – عندما كنت فوق العلم الاسباني وبعد ذلك سوف تحميل المغلق جديدة لتلك الترجمة? هل من الممكن لأن لدي النص في الموقع الذي حفظ في جي بي جي. معنى ذلك لا بد لي من أن تحرير أو إعادة إنشاء النص في النسخة الاسبانية? هو أن يكون له معنى?
أرجو أن يكون بإمكانكم مساعدتي في هذا.
ملاحظة :. البرنامج المساعد الخاص بك هو عظيم.
شكرا,
#72 من قبل عوفر في كانون الثاني / يناير 11, 2011 - 1:06 pm
مرحبا هناك,
يمكنك إضافة بعض رمز استنادا إلى
$my_transposh_plugin->target_languageواستخدام هذا المتغير لتحميل مختلفة. المغلق الملفات, الصور الخ.حظا سعيدا
#73 من قبل Kennedi في كانون الثاني / يناير 12, 2011 - 9:48 على
مرحبا هناك,
كيف يمكنني استخدام $ my_transposh_plugin ->target_language?
أنا آسف لأنني لست جيدة في بي. هل يمكن ان تعطيني رمز المثال كيفية استخدامه? حتى أستطيع أن تبدأ من هناك?
شكرا جزيلا
#74 من قبل عوفر في كانون الثاني / يناير 13, 2011 - 11:49 على
مثلا, twentyten وهذا السطر من التعليمات البرمجية في header.php
<link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ); ?>" />يمكنك تغييره إلى شيء من هذا القبيل
<link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ).'-'.$my_transposh_plugin->>target_language; ?>" >وتأكد أن لديك المناسبة. المغلق الملفات
#75 من قبل Kennedi في كانون الثاني / يناير 13, 2011 - 1:01 pm
مرحبا,
شكرا على الرد. حاولت ان افعل ذلك ولكن للأسف الرابط لا يتغير?
انها لا تزال تظهر مثل هذه …/wp-content/themes/my_theme/style.css
هل من المفترض ان تظهر مثل هذه …/wp-content/themes/my_theme/style-es.css (إذا اخترت اسبانيول).
شكرا,
كين
#76 من قبل ستيف بوير في كانون الثاني / يناير 25, 2011 - 3:17 pm
مرحبا,
الدردشة غريبة حقا عن شيء الآن حصلت على 2000 وظائف و 7 غاتها 100MB , ما سوف يكون عندما يتم مشاركاتي 10000 و 20 لغة سيكون 1GB?
هناك جدول واحد سجل في مزود وtooks الكثير من الفضاء أيضا.
هل تنصح أي شيء حيال ذلك?لحذف سجلات أو بعد حين أنا دونو.
وأغلقت واحدة من بلدي المواقع الأخرى التي التمساح **** بسبب transposh,وقالوا ان الكثير من الوقت وحدة المعالجة المركزية الخلية.
أود حقا الملحق الخاص واستخدامه في الكثير من بلدي websites.I سوف سعيدا إذا حصلت على بعض التوصيات.
فيما يتعلق.
#77 من قبل عوفر في كانون الثاني / يناير 26, 2011 - 12:48 pm
مرحبا,
أجل, قد نصل الى هذا الحجم مع العديد من الوظائف واللغات, هناك القليل جدا أن أتمكن من القيام به حيال ذلك, أيضا – قد فارغة جدول سجل, ولكن قد تختلف من الأميال الخاص بك وكنت قد تفقد بعض وظائف, لكن ما يصل حقا لك.
في مجال الوقت وحدة المعالجة المركزية, الإصدار التالي (0.7.1) سوف يقلل ذلك عند استخدام ترجمة عنوان, آسيا والمحيط الهادئ ، بل هو أفضل في الحد من قال تحميل, وعندما يقترن حل التخزين المؤقت مثل supercache له تأثير يذكر على استخدام مزود.
حظا سعيدا
#78 من قبل جوستين في قد 7, 2011 - 11:18 pm
هل من الممكن الكشف عن لغة مستعرض وتظهر في هذا الموقع لغة معينة?
إن لم يكن هو أن من المرجح أن يحدث في مرحلة ما في المستقبل, أم أنها سوف تبطئ موقع بانخفاض أكثر?