تنزيل

تحميل أحدث نسخة من هنا

الإصدارات القديمة متاحة هنا

  1. #1 من قبل admin_keajon في أيلول / سبتمبر 7, 2009 - 6:27 على

    شكرا.

  2. #2 من قبل mikele في تشرين الثاني / نوفمبر 26, 2009 - 6:58 pm

    عظيم

  3. #3 من قبل ALb3rt1 في شباط / فبراير 9, 2010 - 11:28 pm

    مرحبا أنا أحب البرنامج المساعد الخاص بك, أنا استخدامها على الكثير من بلادي بلوق, ولكن في واحدة من هذه حصلت على هذا الخطأ:

    تحليل الخطأ: خطأ في بناء الجملة, غير متوقع T_STRING, توقع T_OLD_FUNCTION أو T_FUNCTION أو T_VAR أو ‘}’ في / membri / hollywoodnews / الفسفور الابيض بين المحتوى / الإضافات / transposh الترجمة ، من أجل تصفية ، وورد / transposh.php على الخط 53

    ما يعني?
    كيف يمكنني إصلاحه?
    يمكنني استخدام الفسفور الابيض 2.9.1
    وأحدث إصدار المساعد الخاص.
    شكرا إذا كنت تريد مساعدتي :)

    • #4 من قبل اوفر في شباط / فبراير 9, 2010 - 11:54 pm

      الرجاء الترقية إلى الإصدار فب 5

  4. #5 من قبل ALb3rt1 في شباط / فبراير 10, 2010 - 12:17 على

    لول ما حاليا… شكرا جزيلا لردكم السريع!
    العمل الصالح :)

  5. #6 من قبل ناعم في نيسان / أبريل 23, 2010 - 5:13 على

    مرحبا, لطيفة الترقية, برزت عليه على الرغم من بعض الثغرات
    موقعي هو باللغتين الفرنسية والانكليزية
    مع 051, يمكن أن بعض الكتاب الفرنسيين وظيفة لي في الفرنسية (أصلي) وسيكون من يترجم تلقائيا في الانجليزية وانها فقط لتصحيح أخطاء قليلة جدا. وإذا نشرت لي مقالا باللغة الإنجليزية, تريد ان تكون ترجمتها إلى الفرنسية. عظيم!
    الآن 052
    لغتي الأم هي الموقع لا يزال الفرنسية.
    1 – بلدي وظائف في وتترجم إلى الإنكليزية الفرنسية, كبير حتى الآن, فقط بعض الأخطاء لتصحيح.
    2 – مشاركاتي في تخلخل الانجليزية ترجمت إلى الفرنسية بعد الآن. جميع المشاركات السابقة لهذا الإصدار باللغة الإنكليزية عندما كنت فوق الإنجليزية وباللغة الانكليزية عندما كنت فوق الفرنسية. الارجنتين!
    3 – كل يعيد كتابة على الصفحة الرئيسية, مثل علامات التبويب, المحمول, إلخ. كان لا بد من إعادة تحويل. وقد فعلنا ذلك, ولذلك لا تظهر هذه المشكلة بعد الآن ولكن يمكنك التحقق من ذلك من قبل نفسك اعتقد.

    راجع: http://www.ilovedrumnbass.com
    هذه الوظيفة (http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/) كان في الأصل باللغة الانكليزية) وحيث ان هذا يضر, بلدي الترجمة في اللغة الأم مجموعة doesn't تظهر بعد الآن.

    • #7 من قبل اوفر في نيسان / أبريل 23, 2010 - 11:04 على

      مرحبا,
      نعم, كنت على صواب تماما, وكان من المتوقع للأسف هذا السلوك. والفكرة هي أنه سيكون لديك سيطرة أفضل على الترجمة الآن, والتي سوف لا تكون وظيفة الفرنسية للترجمة إلى الفرنسية, ولا وظائف للترجمة الإنكليزية إلى الإنكليزية كما كان عليه سابقا

      هناك حلول عدة أنا قد تقدم:
      1. أستطيع أن أشرح لك كيف تعود إلى التغيير, وهذا يعني أن الترجمة عمل كما كان من قبل
      2. يمكنك إضافة يمتد الصحيح لانغ إلى وظائف الخاص حتى يتسنى لهم أن تترجم بشكل صحيح
      3. يمكنني مساعدتك في تعديل الموضوع الذي تستخدمه لذلك أن عليك أن تكون قادرا على علامة اللغة وظيفة مع وظيفة الموسعة السمة

      اسمحوا لي أن أعرف ما كنت تفضل.

  6. #8 من قبل Anphicle في تشرين الأول / أكتوبر 17, 2010 - 9:04 pm

    فقط أريد أن اترك ملاحظة في كيفية ممتاز هو Transposh. ملوث حولها مع العديد من الإضافات وهذا خطأ لا يمكن بأي شكل من الأشكال. شكر كبير.

  7. #9 من قبل ميشيل في كانون الثاني / يناير 11, 2011 - 10:54 على

    مرحبا,

    استخدام إصدار Transposh 0.6.7.

    عندما أحاول تغيير اللغة (الجانب المستخدم), يأخذ وقتا طويلا لeffetture ترجمة الصفحة.

    ما حدث ?

    الموقع هو:
    http://www.center-tools.info/

    شكرا للمساعدة.

    • #10 من قبل ميشيل في كانون الثاني / يناير 25, 2011 - 11:23 على

      حل…

      كنت قد ركبت لغات كثيرة جدا للترجمة ….

      كبير في المكونات…..

      شكرا.

التعليقات مغلقة.