Aflaai

Kry die nuutste weergawe van hier

Ouer weergawes is beskikbaar hier

  1. #1 deur admin_keajon op September 7, 2009 - 6:27 by die

    baie dankie.

  2. #2 deur mikele op November 26, 2009 - 6:58 pm

    groot

  3. #3 deur ALb3rt1 op February 9, 2010 - 11:28 pm

    Hi Ek is lief vir jou plugin, Ek gebruik dit op 'n baie van my blog, maar in een van hierdie het ek hierdie fout:

    Parseerfout: sintaksfout, onverwagse T_STRING, verwag T_OLD_FUNCTION of T_FUNCTION of T_VAR of ‘)’ in / lande / hollywoodnews / wp-content / plugins / transposh-vertaal-filter-vir-wordpress / transposh.php on line 53

    Wat beteken?
    Hoe kan ek dit regmaak?
    Ek gebruik wp 2.9.1
    En jou laaste plugin vrylating.
    Dankie as jy wil om my te help :)

    • #4 deur Ry op February 9, 2010 - 11:54 pm

      Hou opgradeer na weergawe php 5

  4. #5 deur ALb3rt1 op February 10, 2010 - 12:17 by die

    Lol wat 'n noob… Thanks a lot vir jou vinnige antwoord!
    Goeie werk :)

  5. #6 deur sag op April 23, 2010 - 5:13 by die

    Hi, mooi opgradeer, dit 'n paar glitches inloer maar
    My webwerf is in Frans en Engels
    met 051, n paar van my Franse skrywers kan pos in Frans (moedertaal) en dit sal outomaties in Engels vertaal, en hulle het net die paar foute te herstel. En as ek 'n artikel gepos word in Engels, hulle wil vertaal in Frans. Groot!
    nou 052
    My eie webwerf taal Frans is nog steeds.
    1 – My poste in die Frans is vertaal in Engels, groot so ver, net die paar foute te herstel.
    2 – My boodskappe in Engels vertaal in Frans Arent meer. Alle poste vorige tot hierdie uitgawe is in Engels wanneer ek op Engels en in Engels wanneer ek op die Franse. Arg!
    3 – Alle herskryf op die hoofblad, soos die tabs, plugins, ens. moes word retranslated. Ons het dit, Dit maak dus nie die probleem meer, maar jy kan dit sien deur jouself i guess.

    Check uit: http://www.ilovedrumnbass.com
    Hierdie pos (http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/) is oorspronklik in Engels) en dit is waar dit seer, my vertaling in die moedertaal nie die geval is stel vertoon meer.

    • #7 deur Ry op April 23, 2010 - 11:04 by die

      Hello,
      Ja, jy is heeltemal korrek, en hierdie gedrag is ongelukkig verwag. Die idee is dat jy 'n beter beheer van die vertaling nou, en dat die Franse poste sal word nie vertaal in Frans, of Engels poste vertaal na Engels as dit voorheen

      Daar is 'n paar regstellings ek kan bied:
      1. Ek kan verduidelik hoe jy die verandering om terug te keer, sodat die vertaling sal werk as voorheen
      2. Jy kan die korrekte lang strek tot jou poste sodat dit korrek vertaal, sal
      3. Ek kan jou help om die tema te verander wat jy so gebruik dat jy in staat wees om die taal 'n boodskap te merk met' n boodskap kenmerk verleng

      Laat my weet wat jy verkies.

(sal nie gepubliseer word)