Argief vir kategorie Algemene boodskappe
Weergawe 0.8.2 – 3 jaar, 66 tale, 1 wordpress
Geplaas deur ofer In Algemene boodskappe, Release aankondiging, Sagteware-bywerkings op Maart 6, 2012
Dit is drie jaar (en drie dae, en 33 uur) sedert die eerste weergawe van Transposh plugin is uitgesaai op die wordpress.org plugin repository.
Die tyd vlieg sekerlik.
Dit was die eerste skrikkeljaar (29Februarie) en 'n skrikkeljaar vir Transposh. Die prop is van die repository afgelaai oor 50,000 keer hierdie jaar en het 'n bestendige groei van die funksies en die totale aantal tale wat ondersteun word. En vandag met die toevoeging van Hmong Daw ons is die eerste inprop om 'n totale getal van te ondersteun 66 tale.
Dit was 'n baie interessante (soos in, 'n interessante lewe) jaar vir die outomatiese vertaling en plugins, waar Google het byna laat val hul API ondersteuning (net om te skakel na 'n betaal-model) terwyl Bing opgelê nuwe perke. Transposh suksesvol het dié veranderings, terwyl ander plugins het nie oorleef nie.
Wat beteken die toekoms inhou vir Transposh? Ons is stadig kook 'n paar nuwe dinge, werk aan ons visie om die vertaling van die webwerf te verbeter, wanneer dinge gereed sal wees om – hulle sal. Intussen, u volgehoue ondersteuning is vir ons belangrik, soms 'n eenvoudige e-pos met “jou inprop is groot” dryf ons om voort te gaan. So as jy glo ons is om goed te doen, stuur vir ons 'n lyn, As jy dink ons moet dinge verbeter, stuur vir ons 'n aantekening, en as jy dink dat ons suig, ons nie daarin slaag om te verstaan waarom jy hierdie boodskap gelees het, tot op hierdie punt
Ons wens onsself 'n groot 4de jaar, miskien sal dit eindig met 'n groter koek
Weergawe 0.7.4 – Die veerkragtige weergawe
Geplaas deur ofer In Algemene boodskappe op Junie 4, 2011
Hierdie uitgawe kom in 'n bietjie laat op ons skedule. Maar dit reeds uitgebreek ons enkele dag aflaai rekord deur die kruising van die 500 merk.
Hierdie vrystelling alhoewel klein in die natuur het wel 'n paar mooi toevoegings.
Eerste, die standaard taal wat in Transposh oorheers nou die een wat in die WP_LANG konstante stel is, Dit laat 'n WordPress MU-installasie in wat elke webwerf kan in' n ander taal bestuur op die agterkant wees. 'N Kenmerk wat ek geniet het uiteindelik toe my kind sy eie persoonlike blog te hê in' n taal wat hy kan bestuur.
Ons het 'n tp shortcode wat dit moontlik maak om die produksie van die huidige Transposh taal, hoewel dit dalk nie klink soos baie, hierdie klein toevoegings kan vertoon verskillende beelde vir verskillende tale, jy kan lees oor dit hier.
'N toevoeging van' n paar konstantes in ons parser code, nou toelaat coders (nie-gebruikers) ons parser gedrag te verander frases te breek op groter krummels, sien die top van ons parser.php vir dokumentasie.
Meer veranderinge en fout gekraak sluit:
- Iframes ingesluit binnebladsye nou sal probeer om korrekte taal te sluit
- Vaste fout met die gebruik van die enigste =”en” parameter van die tp shortcode wat verkeerd gemaak ontdekkings van brontaal verder in die ontleding van
- Bygevoeg Duitse vertaling deur Jenny Beelens uit professionaltranslation.com
Geniet hierdie weergawe, vertel jou vriende oor dit, vertel nie jou vyande niks, raadpleeg jou prokureurs as jy regtig wil en vergeet nie die belangrikheid van jou gesin.
PS: Ons weet die geskeduleerde Google Translate API deprecation en die prop sal nog steeds werk, besonderhede sal ontbloot word in toekomstige weergawes.
Weergawe 0.7.3 – Short ondersteuning
Geplaas deur ofer In Algemene boodskappe op Maart 25, 2011
Vandag het ons vry weergawe 0.7.3 wat voeg ondersteuning by vir short binnekant wordpress poste, dit kan gebruik word 'n netjiese dinge te doen en waarvoor ons geskep het die video hierbo, so as jy vyf minute gratis en niks beter om te doen, net kyk na die video. Anders sou ons lees beveel die dokumentasie by http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
Sommige meer foutherstellings is by hierdie vrystelling, hoofsaaklik die vermindering van die belasting (en duplisering) wat bots kan skep op wysig bladsye, en elimineer onnodige sessie lêers vir bots.
Geniet hierdie weergawe!
Weergawe 0.7.2 – Die derde is kom
Geplaas deur ofer In Algemene boodskappe op Maart 1, 2011
Ons het nou net vrygelaat weergawe 0.7.2 met 'n paar foutregstellings en drie bygevoeg vertalings aan die prop.
- Italiaanse vertaling deur Marco Rossi
- Persiese vertaling deur Sushyant Zavarzadeh
- Spaanse vertaling deur Angel Torres
Twee jaar (en 'n dag) verstryk het sedert weergawe 0.0.1 is vrygestel en een jaar sedert weergawe 0.4.3 is vrygestel. In hierdie jaar het ons oor 32,000 downloads in vergelyking met 13,000 in die jaar voor, en ons het meer funksies en 'n bietjie meer volwasse produk.
Ons wou hierdie dag vier met die vrystelling van die proxy diens, maar ongelukkig is dit vertraag word 'n bietjie, egter – die toegewyde 24GB ram bediener is uiteindelik aan (hosting van hierdie site) en ons sal binnekort gereed wees om te rommel. Sien daarna uit om jou idees, voorstelle, vriendelike woorde en enigiets wat jy dalk wil om te gooi op ons.
Span Transposh.
Weergawe 0.7.1 – Release trein aanhou voortrol
Geplaas deur ofer In Algemene boodskappe, Release aankondiging op Januarie 31, 2011
Werk op Transposh is begin op volle spoed, en wanneer 'n nuwe weergawe is tot' n stabiele toestand ons probeer om dit vry te stel na die massas vir algemene verbruik. Hierdie klein weergawe nie bring 'n nuwe groot kenmerke, maar dit gaan nie' n paar punte wat aandag nodig het op te los.
Dus, sonder verdere uitstel, kan kyk na die veranderinge:
- Twee taal vertalings aan die prop is bygevoeg, Nederlandse met die hulp van Roland Nieuwendijk en die Russiese met die hulp van die Romeine Matusevics. As jy wil help, net kontak met ons en kry ons die ewige dankbaarheid (en krediete)
- Nasien van uittreksels is vasgestel vir tp_language poste
- Dramaties verminder die getal van die databasis navrae vertaal urls (uit duisende tot een)
- Oplossing vir outomatiese vertaling wanneer anonieme vertaal word nie ondersteun nie op nie google enjins
- Fix Kak Duidelik (en hopelik ander) redirections op enkele aktiwiteite bladsye en ander dubbel getrek bladsye
- Oplossing vir regressie met nadat post vertaal en vertaal die hele
Ons hoop dat jy hierdie weergawe geniet, en ons wag vir jou kommentaar en terugvoer.
Weergawe 0.6.3 – Integrasie GetText
Geplaas deur ofer In Algemene boodskappe op September 1, 2010

GetText vertaal makliker maak
Die nuwe weergawe het twee groot veranderinge en baie foutherstellings ingesluit.
Die belangrikste verandering is die integrasie van die plugin met die WordPress GetText stelsel, wat is die manier waarop WordPress (en 'n paar temas en plugins) voorsien vertaalde weergawes van hulself. Dit word gedoen met 'n paar van die lêers (genoem .po / .mo lêers omdat hulle uitbreidings) Dit sluit 'n lys van vertaalde stringe dat die sagteware insluit.
Wat Transposh nou doen is om aan te wend gesê lêers, dus as jy die lêers wat in Spaans vertaal WordPress, hulle sal voorrang geniet en Transposh sal gebruik om die lêers op die vertaling van die koppelvlak in Spaans te maak. Hoekom is dit beter? daar is 'n paar redes, een daarvan is dat dit soms kan vertalings waar hulle voorheen onmoontlik, 'n ander is dat die vertaling word die mens gebaseer is en geag meer akkurate, en die laaste is dat dit duidelik dubbelsinnigheid kan veral in die kort stringe, soos dag en maand het afkortings.
Hoe die .po / .mo lêers te kry, en meer inligting oor hoe om hierdie werk is te vinde op http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Hierdie funksie sluit ook 'n herskryf van die in-geheue kas stelsel van die inprop, wat ondersteun nou xcache en eaccelarator bykomend tot die vorige weergawes APC ondersteuning. Hierdie weergawe maak gebruik van 'n meer kompakte voorstelling van die data wat die werkverrigting verhoog en verlaag geheue gebruik.
Meer opgelos in hierdie weergawe:
- Tags wolk van die prent sal nou vertaal word met massa vertaal
- Vasgestel vir die verborge “nie 'n geldige plugin kop” kwessie, as jy “Standaard” gelys twee keer in jou widget keuse instellings, verwyder jy die widgets / tpw_deafult.php lêer
- Fix vir MS vertaal neiging 'n ekstra spasie toe te voeg tot vertaling gevolg
- Vaste fout met die lys met vlae css dingesie die voorkoming van die vertoning van vlae
Ons het ook hierdie site verander uitleg 'n bietjie, sodat jy kan sien die ontwikkeling voer en veranderinge in' n meer werklike tyd mode.
Wag vir jou terugvoer oor hierdie weergawe.
Update: 'N fout is ontdek by die gebruik van die plugin sonder kas, as jy weer vertalings, of jy kan nie sien vertalings voorheen gedoen, asseblief weer die plugin van wordpress.org, Die plugin is daar nou vasgestel. Dankie Nicholas vir teken van hierdie.
Weergawe 0.5.5 – Buddypress Support
Geplaas deur ofer In Algemene boodskappe op Junie 18, 2010
Het jy jou vuvuzelas arm nog vir die wordpress 3.0 vry? Nou kan jy dit doen en geniet die feit dat die laaste transposh plugin vir wordpress bied ondersteuning vir die nuwe wordpress, en as 'n bonus, ondersteuning vir buddypress. Hierdie ondersteuning vir buddypress beteken nou dat URL'le gegenereer en beantwoord deur dit sal nou vertaal.
Meer veranderinge sluit in bykomende steun aan die voorwaardes wat die UI onwerkbaar gemaak, byvoorbeeld as instrumente is gebruik om jQuery met 'n paar plugin of tema, nou – ons in staat is om te maak dit werk.
Soos voorheen, aangesien 'n nuwe groot weergawe van wordpress is uit, ons val amptelike steun vir die ouer wordpress 2.8 weergawe, die plugin moet nog funksioneer, maar dit sal nie getoets kan word en gelapte vir daardie weergawe en ons beveel aan dat jy 'n upgrade.
Soos altyd – Ons wil hê dat jy hoor, wat jy wil funksies? en watter span gaan wen die wêreld beker?vervolg net hier jou kommentaar.
Weergawe 0.5.4 – Vinnige Repareert
Geplaas deur ofer In Algemene boodskappe op Junie 14, 2010
'N Paar dae gelede het ons in stilte vry 0.5.4 wat 'n paar bugs ontdek 0.5.3, veral met die Ajax en 'n paar rand gevalle met url vertaling. As die vorige weergawe werk ok vir jou, daar is regtig nie nodig op te gradeer.
Egter – neem om die kennis, foute oopgemaak op ons trac (trac.transposh.org) is dié wat ons in staat om vinnig te los.
Geniet hierdie weergawe en laat ons weet wat jy dink.
Weergawe 0.5.3 – Vermoë om URL's te vertaal
Geplaas deur ofer In Algemene boodskappe op Junie 1, 2010
Hierdie nuwe weergawe kan URL's op die webwerf te vertaal kan word gegee doel tale. Ons wil graag dankie vanaf Hans Cosmedia ('n webwerf oor kosmetiese chirurgie en behandeling) vir die borg van die werk wat gedoen is oor hierdie funksie, sowel as borg 'n pleister die gewoonte te ondersteun plugin permanente. As jy 'n funksie ontbreek, 'n kaartjie koop vir ons op die ontwikkeling webwerf en ons sal dit op ons todo lys. As jy wil om ons te help, borg 'n funksie ontwikkeling sal ons help om dit vinniger gebeur, en die gemeenskap 'n meer volledige produk te kry.
Daar is ook verdere verbeterings ingesluit soos die feit dat kommentaar op die tale wat anders is as die standaard een as sodanig en word vertaal om die standaard taal gemerk word (merk moet jy die verstek taal opsie vertaal in die instellings), Beter ondersteuning vir wordpress super plugin kas, en 'n klein opgradeer in die jQueryUI weergawe gebruik wat jou help met wordpress 3.0 kom ondersteun.
Laaste item op hierdie kennisgewing in die agenda is dat ons wil hê jy moet weet dat ons 'n artikel op ons ontwikkeling site waar ons derde party hou verenigbaarheid lys inproppe (met kolle, indien nodig). Op ons wiki plugin ondersteuning oorsig bladsy, as sy 'n wiki, net 'n gebruiker op die werf en voel vry om te verander en verbeter hierdie.
Hello World, 'n jaar later.
Geplaas deur ofer In Algemene boodskappe op Februarie 17, 2010
Hoe vinnig die tyd vlieg wanneer jy pret is gesien. Vandag, presies een jaar gelede het ons 'uitgesaai die eerste weergawe van hierdie webwerf (wat eintlik baie dieselfde kyk) ten toon stel ons wordpress plugin. Baie van die veranderinge het sedert daardie tyd (Hoewel ons hoop dat dit vinniger gaan). Maar as die site vier hierdie een jaar merk, Ons kan nie maar kyk met 'n bietjie trots op wat ons bereik, en wil graag die geleentheid om al ons ontwikkelaars gebruik om te bedank, bydraers, toetsers en gebruikers vir hul volgehoue ondersteuning en waardering van ons produk.
Dankie vir almal!






Onlangse kommentaar